FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Результатов поиска: 13
Список форумов Школа перевода В. Баканова
Автор Сообщение
  Тема: Конкурс № 61
LidiiaGlu

Ответов: 285
Просмотров: 26477

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Сб Мар 07, 2026 10:26 am   Тема: Конкурс № 61
Поздравляю победителей, а особенно 49-й, за который я искренне болела.

Большое спасибо!!! Я очень-очень рада!!!
  Тема: Конкурс № 61
LidiiaGlu

Ответов: 285
Просмотров: 26477

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Чт Мар 05, 2026 8:37 pm   Тема: Конкурс № 61
Штирлиц выстрелил вслепую. Слепая упала как подкошенная.
  Тема: Конкурс № 61
LidiiaGlu

Ответов: 285
Просмотров: 26477

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Чт Мар 05, 2026 3:50 pm   Тема: Конкурс № 61
Звучит так, как должно звучать, если речь о предприятии, работающим с шерстью in the first place.

Какие еще могут быть ассоциации? И почему ассоциации с шерстью стоит избегать, если все, что там п ...
  Тема: Конкурс № 61
LidiiaGlu

Ответов: 285
Просмотров: 26477

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Чт Мар 05, 2026 3:12 pm   Тема: Конкурс № 61
Да, конечно, это понятно, но уж очень забавно звучит и рождает ненужные ассоциации. В переводах такое следует избегать.
  Тема: Конкурс № 61
LidiiaGlu

Ответов: 285
Просмотров: 26477

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Чт Мар 05, 2026 12:19 pm   Тема: Конкурс № 61
Давайте я попробую😊) На суперпрофессионала не претендую, просто потренируюсь в редактировании.

Во-первых, у вас неправильно оформлены диалоги. В русском языке они оформляются не так. Не рас ...
  Тема: Конкурс № 61
LidiiaGlu

Ответов: 285
Просмотров: 26477

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вт Мар 03, 2026 9:01 am   Тема: Конкурс № 61

Я возмущаюсь бесцеремонным поведением этого человека: совершенно открыто и бессовестно он продвигает свой перевод<...> В данном случае я возмущаюсь несправедливостью: народным голосованием выб ...
  Тема: Конкурс № 61
LidiiaGlu

Ответов: 285
Просмотров: 26477

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Мар 02, 2026 8:15 am   Тема: Конкурс № 61
Друзья, приветствую!

На этот раз отбирать десятку буду я, Александр Алексеев.

Отрывок весьма непростой, надеюсь увидеть много интересных решений. И, да, я читаю форум и по возможности участвую в ...
  Тема: Конкурс № 61
LidiiaGlu

Ответов: 285
Просмотров: 26477

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Сб Фев 28, 2026 1:34 pm   Тема: Конкурс № 61
Мне вообще понравилась ваша работа. Уверена, что войдёте в десятку.[/quote]

Спасибо Very Happy
  Тема: Конкурс № 61
LidiiaGlu

Ответов: 285
Просмотров: 26477

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Сб Фев 28, 2026 11:40 am   Тема: Конкурс № 61
Мне нравится, как у меняSmile)

— Прошу внимания, — обратился Дададжи к домочадцам, после того как насущные дела были улажены.
  Тема: Конкурс № 61
LidiiaGlu

Ответов: 285
Просмотров: 26477

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Чт Фев 26, 2026 5:26 pm   Тема: Конкурс № 61
Но там же перед этим фраза об уме Дададжи, так что у меня проглядывается связь.
  Тема: Конкурс № 61
LidiiaGlu

Ответов: 285
Просмотров: 26477

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Чт Фев 26, 2026 3:17 pm   Тема: Конкурс № 61
Коллеги, я запустил это: "Да, утренняя партия в шахматы закончилась неудачно. Однако внук Полковника - очень удачная партия для Сони." (смайлик забыл поставить) с целью спровоцировать конкур ...
  Тема: Народное голосование по конкурсу 59
LidiiaGlu

Ответов: 19
Просмотров: 13756

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пт Май 23, 2025 7:09 am   Тема: Народное голосование по конкурсу 59
35
  Тема: Учебники по переводу?
LidiiaGlu

Ответов: 3
Просмотров: 2112

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Вт Май 20, 2025 11:57 am   Тема: Учебники по переводу?
Мне вот этот нравится. К нему еще есть книга для учителя и практикум.
Софронова Т. М. Объединяя языки и культуры: секреты мастерства англо-русского письменного перевода : учебное пособие для бакалавр ...
 
Страница 1 из 1
Часовой пояс: GMT + 3
Перейти: