Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Результатов поиска: 22
Список форумов Школа перевода В. Баканова
Автор Сообщение
  Тема: Доклад Татьяны Китаиной
Jouravlik

Ответов: 11
Просмотров: 30038

СообщениеФорум: Обсуждение материалов сайта   Добавлено: Вс Ноя 07, 2010 1:37 pm   Тема: Widdershins
Спасибо за Ваш комментарий.
Согласна, что implicate и implicit имеют разные значения, и "подразумевающий" - неудачный пример перевода.
Тем не менее, некоторые другие слова имеют научные а ...
  Тема: Доклад Татьяны Китаиной
Jouravlik

Ответов: 11
Просмотров: 30038

СообщениеФорум: Обсуждение материалов сайта   Добавлено: Вс Ноя 07, 2010 1:27 pm   Тема: Ирме
Ваш комментарий не вызывает ничего, кроме раздражения. Если это была ваша цель - поздравляю, Вы ее добились. Если Вы хотели чего-то другого - пожалуйста, поясните.
Спасибо.
  Тема: Доклад Татьяны Китаиной
Jouravlik

Ответов: 11
Просмотров: 30038

СообщениеФорум: Обсуждение материалов сайта   Добавлено: Вс Ноя 07, 2010 1:24 pm   Тема: Mrs Dee
Mrs Dee, спасибо за Ваш комментарий. Мне было бы очень интересно узнать Ваше мнение о следующих доводах.
Насколько мне известно, в научных работах "дословные ссылки" - это цитаты, которые в ...
  Тема: Доклад Татьяны Китаиной
Jouravlik

Ответов: 11
Просмотров: 30038

СообщениеФорум: Обсуждение материалов сайта   Добавлено: Пт Ноя 05, 2010 9:44 am   Тема: Доклад Татьяны Китаиной
Когда я открыла для себя этот сайт, у меня создалось впечатление, что здесь ценят, сохраняют и с любовью используют русский язык.
Я прочитала доклад Татьяны Китаиной. Ощущение было, что я еду по ухаб ...
  Тема: Двенадцатый конкурс
Jouravlik

Ответов: 611
Просмотров: 1253335

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Ср Ноя 18, 2009 2:09 pm   Тема: Двенадцатый конкурс
Честь Вам и хвала за Ваше старание ) Вы выгодно отличаетесь от ленивой me ((
Я штук 30 прочитала, потом обратила внимание на 185, потому что за него уже голосовали. И учитывая комментарии форума, эт ...
  Тема: Двенадцатый конкурс
Jouravlik

Ответов: 611
Просмотров: 1253335

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Ср Ноя 18, 2009 1:27 pm   Тема: Двенадцатый конкурс
Постапокалиптическая Америка. Бензина не достать, дороги никакие, счетчик Гейгера зашкаливает, воробьи мрут на лету....

Платическая хирургия - форева!
Не совсем понял. Вы считаете, что после Треть ...
  Тема: Двенадцатый конкурс
Jouravlik

Ответов: 611
Просмотров: 1253335

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Ср Ноя 18, 2009 12:54 pm   Тема: Двенадцатый конкурс
про ринопластику.

Словарь дает: "Восстановление или исправление формы носа методами пластической хирургии"

Меня смущают не суровые жители Рино, бьющие всех по мордАм.

Постапокалипти ...
  Тема: Двенадцатый конкурс
Jouravlik

Ответов: 611
Просмотров: 1253335

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Ср Ноя 18, 2009 12:18 pm   Тема: Двенадцатый конкурс
А мне кажется, что благодаря коллективной работе на форуме, уже понятно, кто лучший.
Народ, вы прочли все 215 переводов? %) Я вот пока только 70 осилила Laughing

Честь Вам и хвала за Ваше старание ) ...
  Тема: Двенадцатый конкурс
Jouravlik

Ответов: 611
Просмотров: 1253335

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Ср Ноя 18, 2009 11:51 am   Тема: Двенадцатый конкурс
Эх, как дождаться того дня, когда объявят десятку и развеят все сомнения?!" Rolling Eyes

А мне кажется, что благодаря коллективной работе на форуме, уже понятно, кто лучший.
Просто интересно, на к ...
  Тема: Двенадцатый конкурс
Jouravlik

Ответов: 611
Просмотров: 1253335

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Ср Ноя 18, 2009 11:44 am   Тема: Двенадцатый конкурс
White Knight
А мне смешно ))) Просто так намучились с этим Рино и Искорками! Я, когда переводила, вообще не поняла, что автор хочет сказать. Мне даже в голову не приходило, что здесь игра слов.
Всем ...
  Тема: Голосование по конкурсу №12
Jouravlik

Ответов: 36
Просмотров: 87103

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Ср Ноя 18, 2009 11:38 am   Тема: Голосование по конкурсу №12
146
  Тема: Двенадцатый конкурс
Jouravlik

Ответов: 611
Просмотров: 1253335

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Ср Ноя 18, 2009 9:33 am   Тема: Двенадцатый конкурс
Arianna,
В отрывке, заданном для перевода, Сакраменто не упоминается в констексте с мотоциклом. Значит, на понимание текста это Сакраменто значительного влияния оказывать не должно.

Я восхищаюсь В ...
  Тема: Двенадцатый конкурс
Jouravlik

Ответов: 611
Просмотров: 1253335

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вт Ноя 17, 2009 11:51 pm   Тема: Двенадцатый конкурс
Байк сюда дочапал

Ежели героиня рассуждает сама с собой о том, что байк ее СЮДА довез, она бы скорее сказала here а не there.

Would have gotten звучит громоздко и длинно, и скорее не соответсвуе ...
  Тема: Двенадцатый конкурс
Jouravlik

Ответов: 611
Просмотров: 1253335

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вт Ноя 17, 2009 3:01 pm   Тема: Двенадцатый конкурс
Arianna,
согласна с Вами.
Редактор нам судья Smile

Спасибо за приятный вечер
Good night
  Тема: Двенадцатый конкурс
Jouravlik

Ответов: 611
Просмотров: 1253335

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вт Ноя 17, 2009 2:55 pm   Тема: Двенадцатый конкурс
если есть хоть какая-то возможность двусмысленного толкования - смотрите в англоязычных тезарусах.
Посмотрел для практики.
Barrel: the amount (as 31 gallons of fermented beverage or 42 gallons of p ...
 
Страница 1 из 2 На страницу 1, 2  След.
Часовой пояс: GMT + 3
Перейти:  


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©