|
|
| Результатов поиска: 86 |
| Автор | Сообщение |
|---|---|
Тема: Конкурс №27 |
|
| Incognito Ответов: 109 Просмотров: 234565 |
|
| Когда же очередной конкурс? |
|
Тема: В какой программе вы переводите художественную литературу? |
|
| Incognito Ответов: 12 Просмотров: 41281 |
|
| The one where Joey tries to write a helpful recommendation letter to an adoption agency for Chandler and Monica. He uses some really...great words! | |
Тема: Локализация детского языка |
|
| Incognito Ответов: 20 Просмотров: 53786 |
|
| Becky! Я пока еще не уважаемая профи, но рискну поделиться своим мнением: для меня лично очень важен контекст! Дети разные бывают... Не зная контекста фильма, сложно ответить, насколько подойдет или н ... | |
Тема: Для вдохновения |
|
| Incognito Ответов: 5 Просмотров: 16083 |
|
| Классные прищепочки, для книжки!!! Должно быть, очень удобные! |
|
Тема: Конкурс №26 |
|
| Incognito Ответов: 157 Просмотров: 317455 |
|
| Смею надеяться, что отсутствие или присутствие пары кавычек на выбор судьи никак не повлияет - |
|
Тема: Конкурс №26 |
|
| Incognito Ответов: 157 Просмотров: 317455 |
|
| По-русски, строго говоря, правила несколько другие.
По-моему, по-русски внутренний монолог кавычат? Спасибо, что ответили, Alexis. |
|
Тема: Конкурс №26 |
|
| Incognito Ответов: 157 Просмотров: 317455 |
|
| LyoSHICK! У меня вопрос: в оригинале фраза ’Cos you’d really enjoy that. дана курсивом: это то, что Квил (Quill ) думает про себя и не произносит вслух? Как Вы думаете?
Или он так говорит (что им п ... |
|
Тема: Конкурс №26 |
|
| Incognito Ответов: 157 Просмотров: 317455 |
|
| Прочла первую главу. |
|
Тема: Конференция 2014 в Москве |
|
| Incognito Ответов: 6 Просмотров: 26429 |
|
| И еще... По поводу правил конкурса перевода...
На страничке очень подробно Владимир Игоревич ( ДоБрый Гений) написал в недовольных результатами конкурсов, к коим я ранее также относилась ( |
|
Тема: Конференция 2014 в Москве |
|
| Incognito Ответов: 6 Просмотров: 26429 |
|
| Было бы круто, если бы вы провели мини-переводческий семинар мини-текста (5-6 предложений) типа «перевода вне конкурса», который нам время от времени проводит MrsDee. (Понимаю, что такое мероприятие ... | |
Тема: Конкурс №25 |
|
| Incognito Ответов: 160 Просмотров: 341669 |
|
| .
...А сейчас лето – хорошо бы почитать, отдохнуть, набраться сил для следующего конкурса, который мы вам предложим уже, наверное, в сентябре. ... Сентябрь уж наступил! Когда ж начнется конкурс ... |
|
Тема: Перевод вне конкурса |
|
| Incognito Ответов: 664 Просмотров: 1259134 |
|
| Прошу прощения, вопрос был адресован не мне, но я знаю ответ.
WILLIAM GIBSON. Distrust That Particular Flavor, a collection of nonfiction pieces written over the last two decades – autobiographical e ... |
|
Тема: Перевод вне конкурса |
|
| Incognito Ответов: 664 Просмотров: 1259134 |
|
| Incognito писал(а):
Стараюсь, прежде всего, передать смысл MrsDee: Вот интересный вопрос. Если человек пишет о сложных вещах, таких как процесс созидания и писательская интуиция, не употребляя т ... |
|
Тема: Перевод вне конкурса |
|
| Incognito Ответов: 664 Просмотров: 1259134 |
|
| Стараюсь, прежде всего, передать смысл:
"Для того, чтобы писать книги, нужен опыт. Но как ни крути, опыт чтения художественной литературы мы приобретаем задолго до того момента, прежде чем сам ... |
|
Тема: Конкурс №25 |
|
| Incognito Ответов: 160 Просмотров: 341669 |
|
| Здесь анализ не проводят: внимательно читайте правила конкурса!
Я не просила анализировать переводы. Речь шла об оригинале. Анализ оригинала - вообще вещь трудоемкая. Может быть, вас что-то ... |
|
Часовой пояс: GMT + 3 |