Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Результатов поиска: 20
Список форумов Школа перевода В. Баканова
Автор Сообщение
  Тема: Заочная школа. Вопросы
Benedita

Ответов: 64
Просмотров: 149245

СообщениеФорум: Заочная школа   Добавлено: Пт Dec 27, 2013 11:42 am   Тема: Заочная школа. Вопросы
А кому, простите?

Я тоже оплатила обучение Яндекс-деньгами, послала принтскрин и свои данные по двум указанным адресам и уже получила ответ, значит, все в порядке.
  Тема: Заочная школа. Вопросы
Benedita

Ответов: 64
Просмотров: 149245

СообщениеФорум: Заочная школа   Добавлено: Пт Dec 27, 2013 11:33 am   Тема: Заочная школа. Вопросы
Можно послать принтскрин из истории платежей Яндекс-денег.
  Тема: Перевод вне конкурса
Benedita

Ответов: 664
Просмотров: 1214540

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Ср Dec 18, 2013 6:37 am   Тема: Перевод вне конкурса
А здесь можно читать:

http://www.harpercollins.com/browseinside/index.aspx?isbn13=9780060928551
  Тема: Перевод вне конкурса
Benedita

Ответов: 664
Просмотров: 1214540

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Пн Dec 16, 2013 12:37 pm   Тема: Перевод вне конкурса
И, конечно, «иметь или не иметь» - совершенно мимо. Не тот это текст, чтобы вставлять в него цитаты из отечественных песенок.
Спасибо, замечания очень полезны для меня.
Хотелось бы добавить, что &q ...
  Тема: Перевод вне конкурса
Benedita

Ответов: 664
Просмотров: 1214540

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Вс Dec 15, 2013 11:38 pm   Тема: Перевод вне конкурса
Кажется, уже понедельник?

Полин ушла с работы пять лет назад и редактирует рукописи дома. Она славится высоким профессионализмом и заказами не обделена. Полин сама выбирает, сколько работы взять, и ...
  Тема: Перевод вне конкурса
Benedita

Ответов: 664
Просмотров: 1214540

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Вт Ноя 26, 2013 5:58 pm   Тема: Перевод вне конкурса
Дымище.
  Тема: Перевод вне конкурса
Benedita

Ответов: 664
Просмотров: 1214540

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Вт Ноя 26, 2013 11:18 am   Тема: Перевод вне конкурса
Очень хотелось бы продолжения, хотя и неловко настаивать на этом. Эти мини-семинары, как камертон, помогают найти нужную тональность перевода. Книги дают очень много - спасибо Adrian Mole за ссылки! - ...
  Тема: Перевод вне конкурса
Benedita

Ответов: 664
Просмотров: 1214540

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Вт Ноя 26, 2013 9:25 am   Тема: Перевод вне конкурса
протокольная серятина
Сделать более удачный перевод, мне кажется, не повод для того, чтобы обругать остальные. К тому же у каждого могут возникнуть свои ассоциации: "коптильня"(smokehous ...
  Тема: Перевод вне конкурса
Benedita

Ответов: 664
Просмотров: 1214540

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Пн Ноя 25, 2013 3:18 pm   Тема: Перевод вне конкурса
Конечно, идеально было бы точно передать все реалии, это важно. Например, в переводах Даррелла многочисленные названия насекомых и птиц как раз и создают особый колорит джунглей или греческого острова ...
  Тема: Перевод вне конкурса
Benedita

Ответов: 664
Просмотров: 1214540

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Сб Ноя 23, 2013 3:28 am   Тема: Перевод вне конкурса
Мне кажется, не стоит недооценивать способности детей. Ребенок, особенно девочка, уже года в четыре (а героиня явно старше) может сказать и "Тихоокеанское шоссе", и "пользоваться" ...
  Тема: Перевод вне конкурса
Benedita

Ответов: 664
Просмотров: 1214540

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Пт Ноя 22, 2013 8:20 pm   Тема: Перевод вне конкурса
Точная лаконичная оценка, а потом содержательное обсуждение. Мини-семинар - источник ценнейшего опыта, который другим способом приобрести нельзя!
  Тема: Перевод вне конкурса
Benedita

Ответов: 664
Просмотров: 1214540

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Чт Ноя 21, 2013 7:02 pm   Тема: Перевод вне конкурса
Да, мини-семинары должны быть короткими. Уже было сказано много полезного.
А когда можно будет записаться на занятия? В этом году или позже?
  Тема: Перевод вне конкурса
Benedita

Ответов: 664
Просмотров: 1214540

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Чт Ноя 21, 2013 6:23 pm   Тема: Перевод вне конкурса
Так лучше?

Мы жили в горах, а Брисбен был Большим Городом. Хотя наша семья не могли позволить себе тратить дорогой бензин и ездить куда вздумается, во время летних каникул мама всегда возила меня и ...
  Тема: Перевод вне конкурса
Benedita

Ответов: 664
Просмотров: 1214540

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Чт Ноя 21, 2013 12:58 pm   Тема: Перевод вне конкурса
Мы жили в горах, а Брисбен был Большим Городом. Мы были не так богаты, чтобы тратить дорогой бензин и ездить куда вздумается, но во время летних каникул мама всегда выбирала время, чтобы отвезти меня ...
  Тема: Кто с чего начинал?
Benedita

Ответов: 9
Просмотров: 22201

СообщениеФорум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Вт Ноя 05, 2013 5:06 pm   Тема: Кто с чего начинал?
Да, я тоже очень хотела бы ссылку на хорошее руководство. Приходится много переводить специальной литературы, и это сказывается, когда переходишь к художественному переводу.
 
Страница 1 из 2 На страницу 1, 2  След.
Часовой пояс: GMT + 3
Перейти:  


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©