|
|
| Результатов поиска: 30 |
| Автор | Сообщение |
|---|---|
Тема: Конкурс № 60 |
|
| Aphego Ответов: 217 Просмотров: 28553 |
|
| Here we go again!
Ссылки на полный текст книги: [url=https://b4mcx2ml.net/d3/y/1758189122/10000/g3/zlib3_files/20240807/annas_archive_data__aacid__zlib3_files__20240807T222535Z--20240807T222536Z/aaci ... |
|
Тема: Конкурс № 59 |
|
| Aphego Ответов: 279 Просмотров: 94307 |
|
| Вот какой момент интересен: В.И. часто говорит на разборах о попадании в стилистику текста, в его настроение и т.д.
В этот раз, скажем, у меня ее уловить получилось, а в зимнем отрывке - скорее нет. ... |
|
Тема: Конкурс № 59 |
|
| Aphego Ответов: 279 Просмотров: 94307 |
|
| Просто Благодарен, что моей работе уделили почти половину разбора. Все по делу: согласен с со ... |
|
Тема: Конкурс № 59 |
|
| Aphego Ответов: 279 Просмотров: 94307 |
|
| Огромное спасибо, коллеги! Все по делу.
Что-то заметил и сам, но махнул рукой, или перестал замечать замыленным глазом. Я, скажем, вообще не упомянул про то, как Дэниелз "соскакивает" с те ... |
|
Тема: Конкурс № 59 |
|
| Aphego Ответов: 279 Просмотров: 94307 |
|
| Иногда приходится иметь мужество и вместо красивого, но не очень точного решения выбирать все же ближе к тому, "как у автора". Если разрешить себе писать "по мотивам", это значител ... | |
Тема: Конкурс № 59 |
|
| Aphego Ответов: 279 Просмотров: 94307 |
|
| снисхождении суда к симпатичному студенту
мб это ловля клопов, но четырех слов подряд на одну и ту же букву в рамках одной фразы я лично стараюсь избегать. |
|
Тема: Конкурс № 59 |
|
| Aphego Ответов: 279 Просмотров: 94307 |
|
| Воистину: стучите, и вам откроют. Не задумывался, что можно прямо попросить фидбека у коллег и форумчан - и тебе его дадут. Теперь хочется, чтобы и меня по косточкам разобрали) | |
Тема: Будущее переводов? |
|
| Aphego Ответов: 7 Просмотров: 2835 |
|
| Если речь о качестве перевода, то у меня есть впечатление, что снижается не то чтобы оно само, но чувствительность к нему массовой аудитории.
Куда опасней, как мне кажется, именно этот момент. Тот ... |
|
Тема: Будущее переводов? |
|
| Aphego Ответов: 7 Просмотров: 2835 |
|
| О засилье нейросетей я могу судить по сфере, в которой работаю и которой увлекаюсь - по арту, в основном для игр и фильмов.
Поначалу художников очень напугали внезапно "прозревшие" ИИ: рань ... |
|
Тема: Будущее переводов? |
|
| Aphego Ответов: 7 Просмотров: 2835 |
|
| Ниже только личные впечатления, конечно, очень субъективные.
Спасибо, что поделились! Да, меня интересовали именно личные прикидки. Мой прогноз, лет на 10-20, таков. Это если ИИ не совершит н ... |
|
Тема: Будущее переводов? |
|
| Aphego Ответов: 7 Просмотров: 2835 |
|
| ИИ используют все шире, с каждым месяцем он учится все более сносно переводить и дублировать. Да и население овладевает иностранными языками все охотней.
Было бы любопытно услышать, кто что думает о ... |
|
Тема: Конкурс № 59 |
|
| Aphego Ответов: 279 Просмотров: 94307 |
|
| Спасибо за разбор, rose_rose!
Емкая и остроумная рецензия! |
|
Тема: Конкурс № 59 |
|
| Aphego Ответов: 279 Просмотров: 94307 |
|
| С днём филолога плетору причастных!) | |
Тема: Учебники по переводу? |
|
| Aphego Ответов: 3 Просмотров: 1514 |
|
| А, [url=http://www.bakanov.org/forum/viewtopic.php?t=1591]тут есть ссылки тоже. | |
Тема: Конкурс № 59 |
|
| Aphego Ответов: 279 Просмотров: 94307 |
|
|
:::::::::::::::::::::П значит НУАР ::::::::::::::::::::: Сцена 1-я П намекает (с высока), что она не знает о чём говорит, что она не юрист и что П значит Кафка. Хотя при этом он прекрасно ... |
|
Часовой пояс: GMT + 3 |