Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Результатов поиска: 13
Список форумов Школа перевода В. Баканова
Автор Сообщение
  Тема: Конкурс №27
Allie

Ответов: 109
Просмотров: 229437

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вс Мар 15, 2015 8:25 pm   Тема: Конкурс №27
Просто нет слов, я очень рада и польщена!

Поздравляю второго победителя и благодарю Владимира Игоревича!

Письмо отправила :)
  Тема: Конкурс №27
Allie

Ответов: 109
Просмотров: 229437

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вс Мар 15, 2015 7:47 am   Тема: Конкурс №27
В целом на сам факт существования этого текста он страшенно обиделся, и автору достались слова еще худшие. Мой товарищ оказался очень осознанным потомком пресловутых южан, которых тут "пытаются п ...
  Тема: Конкурс №27
Allie

Ответов: 109
Просмотров: 229437

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Чт Мар 12, 2015 1:57 pm   Тема: Конкурс №27
Согласна. Опускаться до уровня склок не стоит.

Что касается передачи южного акцента. Сразу предупреждаю, что говорить буду только за себя.
В первый момент у меня одновременно возникли два порыва, ...
  Тема: Конкурс №27
Allie

Ответов: 109
Просмотров: 229437

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Чт Мар 12, 2015 12:15 pm   Тема: Конкурс №27
Выпячивать себя не собираюсь. Полемика мне не интересна.

Это мы заметили.
  Тема: Конкурс №27
Allie

Ответов: 109
Просмотров: 229437

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Чт Мар 12, 2015 11:08 am   Тема: Конкурс №27
Null, у меня не было цели вас осадить. Это не мой стиль общения. Просто пересказала то, что сама узнала из предыдущих обсуждений.

Ригидности в переводе не место.

А кто говорит о ригидности? Су ...
  Тема: Конкурс №27
Allie

Ответов: 109
Просмотров: 229437

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Ср Мар 11, 2015 10:01 pm   Тема: Конкурс №27
Null, asya, не стоит обижаться. Почитайте обсуждения предыдущих конкурсов. Каждый раз после объявления десятки некоторые участники начинают возмущаться и им напоминают, что "демократии здесь нет& ...
  Тема: Конкурс №27
Allie

Ответов: 109
Просмотров: 229437

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вт Мар 10, 2015 1:16 pm   Тема: Конкурс №27

Не люблю Google, уважаю только multitran.ru

В советах конкурсантам не зря писали, что переводчик должен уметь пользоваться интернет-ресурсами. Зачем ограничивать себя одним словарем, когда в сет ...
  Тема: Конкурс №27
Allie

Ответов: 109
Просмотров: 229437

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вт Мар 10, 2015 11:50 am   Тема: Конкурс №27
Первая же ссылка в гугле http://idioms.thefreedictionary.com/on+the+stump
  Тема: Конкурс №27
Allie

Ответов: 109
Просмотров: 229437

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вт Мар 10, 2015 11:15 am   Тема: Конкурс №27
MarS, поэтом-агитатором. Он уделяет пристальное внимание словам и упоминает Кэлхуна, знаменитого своими ораторскими способностями, т.к. сам связан со словесным ремеслом. Весь такой юный идеалист, возв ...
  Тема: Конкурс №27
Allie

Ответов: 109
Просмотров: 229437

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Вт Мар 10, 2015 9:10 am   Тема: Конкурс №27
Почему нельзя использовать "достопочтенный"?

Как это? Можно. Почти все финалисты именно этим словом и пользовались. Если вы про судейский разбор:

достопочтенный конгрессмен, добывающий ...
  Тема: Конкурс №27
Allie

Ответов: 109
Просмотров: 229437

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пн Мар 09, 2015 10:31 am   Тема: Конкурс №27
Алтана, большое спасибо за судейство и разбор!

Поздравляю всех финалистов с попаданием в десятку. И женщин с прошедшим праздником :)
  Тема: Конкурс №27
Allie

Ответов: 109
Просмотров: 229437

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Пт Мар 06, 2015 7:55 pm   Тема: Конкурс №27
Согласна с Maiya. Имя мальчика точно говорящее, поэтому лично я его и перевела как Уриил, а не с помощью транскрипции. А вот имя конгрессмена решила не трогать, имхо, его библейское значение уже не та ...
  Тема: Конкурс №27
Allie

Ответов: 109
Просмотров: 229437

СообщениеФорум: Конкурс   Добавлено: Ср Мар 04, 2015 3:30 pm   Тема: Конкурс №27
Очевидно, что в случае "the boy would run if he could" речь идёт об игре слов. На мой взгляд, переводить данное высказывание с помощью кальки - лишать текст красок. Конечно, можно выбрать ва ...
 
Страница 1 из 1
Часовой пояс: GMT + 3
Перейти:  


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©