О переводчике
Павлова М.
УЧАСТНИК ШКОЛЫ
Павлова Мария Алексеевна
Дата рождения: 21 сентября 1981г.
Образование:
МГУ им. М.В. Ломоносова. Факультет Иностранных языков. Направление: Теория перевода и межкультурная коммуникация. Степень магистра лингвистики.
Институт Сервантеса. Курсы испанского языка.
Рабочие языки: английский и испанский
Переводы художественной литературы:
Бронвин Джеймсон «Мужчина моей мечты»
П.Р. Моррисон "Укротитель ветра" (сказочная повесть)
Дж. Тилдесли "Египет" (научно-популярная книга из серии "Би-Би-Си")
Перевод сценариев:
«Приключения Чарли Майклза», Дайтон Келли
«Предсмертная игра» Г. Лемкин
«Убить Ариэль», Фред Калверт
Я всегда интересовалась переводом именно художественной литературы, хотя, конечно, работая с бюро переводов, приходится переводить самые разнообразные тексты, порой скучные и сухие. Очень люблю читать, и еще в детстве, взяв большой словарь Мюллера (Интернета тогда у меня не было) пробовала себя на этом поприще. А сейчас могу точно сказать: мечты сбываются!
Переводы, выполненные в Школе В.Баканова: NB: Список переводов на личных страницах не содержит информации о соавторстве! Чтобы уточнить, есть ли у перевода соавторы, кликните на название книги.
Дюнан, Сара. "Лукреция Борджиа"
Моррисон, П.Р. "Укротитель ветра"
Прист, Кристофер. "Архипелаг Грез"
Другие переводы:
| Возврат |
|