Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Рецензия "Лед Бомбея"

Ад пуст!
Открыв первую же страницу триллера «Лед Бомбея», после эпиграфов, посвящений и благодарностей читаем: «Действующие лица». Среди них такие: Проспер Шарма, Миранда Шарма, Калеб Мистри... Книга разбита не на части, а на «действия». И уже здесь начинаются загадки, напрямую связанные с классикой английской литературы.
Шекспир — один из самых загадочных авторов. Нужно в двух словах напомнить о том, что исследователей ставит в тупик простой вопрос: как мог едва грамотный провинциальный ростовщик создавать такие многоуровневые шедевры? Об авторстве последних существуют разные предположения, однако большинство специалистов по английскому возрождению сходятся на том, что здесь имеет место глобальная, хорошо удавшаяся мистификация. О «Буре» - как мы узнаем дальше, Калеб, кинорежиссер, долго работает над экранизацией пьесы - можно сказать то же самое, поскольку по сей день не ясно, к какому жанру ее отнести, и трактует «Бурю» всяк по-своему. Прием действенный: Лесли Форбс сразу, с первых, повторюсь, страниц погружает читателя в обстановку этой тревожной загадочности, Бомбей превращается в зачарованный остров, в пещере которого Просперо повелевает духами и столь любимыми Шекспиром (кто бы он ни был или ни были) ведьмами. Повествование закольцовано: в финале мы попадаем на реальный остров, где идет съемка индоизированной «Бури», остров, населенный духами по большей части техногенного происхождения, от чего драматическая сила финала меньшей не становится.
Можно, конечно, сказать, что «Буря» интерпретирована в двойной позиции — сам роман и фильм в романе — весьма вольно. Миранда, как известно, была все-таки дочерью, а не женой Просперо. Однако, если вспомнить «Коллекционера» Джона Фаулза и «Книги Просперо» Питера Гринуэя — он в романе, конечно, упомянут, становится понятно, что сама пьеса есть исключительно живучий материал и источник для литературных толкований. В романе «Лед Бомбея» много и других аллю-зий, намеков и прямых цитат. «Разнообразные заклинатели змей, создатели скульптур из песка, пожиратели огня, карманники, жонглеры, обнаженные садху, попрошайки, гимнасты, дети-проститутки, канатоходцы, целители и дрессированные обезьянки охмуряли праздношатающиеся толпы на Чоупатти своими бесчисленными чудесами». Как тут не вспомнить знаменитое трехстраничное перечисление средневекового сброда в «Имени розы» Умберто Эко? Из романа мы узнаем, что индийцы любят на досуге почитать Пелема Гренвила Вудхауза — из-за его простодушного юмора, наверное. А цитированные места из книги капитана Генри Пиддингтона «Руководство моряка», писавшего о штормах и циклонах, создают настроение тревожного ожидания грозы, бури, грома и молний, конца света, Апокалипсиса...
Вот мы и добрались до синопсиса. «И тут, Миранда, твой коварный дядя...» (У.Шекспир. «Буря»). Журналистка Би-би-си с индийскими корнями вынуждена взяться за расследование убийства хиджры — юноши, который с помощью нехитрой хирургической операции превратился, как бы это сказать, в девицу. Попытки разобраться выводят ее на такие скелеты в позлащенных шкафах представителей бомбейского высшего света, такие изощренные преступления, что только руками развести. Действие происходит в обстановке неотвратимо приближающегося сезонного муссона, который, наконец, и проливается с небес настоящим потопом. Рок наступает под танцы разодетых евнухов, беседы оксфордских джентльменов из старых бомбейских английских семейств, занимающихся контрабандой, роскошные, полные спецэффектов болливудские съемки.
Все смеются над Канадой — дыра, деревня... Оказывается, зря. Конечно же, перед нами не только остросюжетный роман. Лесли Форбс - канадская журналистка, как ни крути, гражданка Британского Содружества, поэтому ее дебютная книга, ставшая настоящим бестселлером, помимо всего прочего полна колониального декаданса, знакомого чувства легкой тоски по утраченной империи. Непонятно даже, с чем сравнить этот мощный триллер: прихотливая композиция, умело созданное настроение, любопытнейшие этнографические детали - лед в Бомбее продукт столь же ценный, сколько и опасный, никогда не знаешь, вскипятили ли слуги воду, некоторая смелость — «кино всегда зависело от черни» — сообщают книге настоящую ценность в смысле даже полноценной европейской литературы.

Сергей Шулаков, «Книжное обозрение»Детективом по жизни
Роман журналистки Лесли Форбс, прежде писавшей в глянцевых журналах про еду и путешествия, десять лет назад прогремел как мировой бестселлер. На российской почве книжка тоже должна прижиться: основное действие разворачивается в Индии, а Индия нынче в моде. Сюжет романа закручен очень лихо, так что скучать не придется, зато надо будет запомнить большое количество детективных деталей. Британская тележурналистка, дочь шотландца и индуски, получает странные послания от своей сестры Миранды, живущей в Бомбее вместе с мужем-режиссером по имени Проспер. Сперва сестра делится подозрениями, согласно которым ее муж убил свою первую жену-актрису, а потом еще сообщает о каких-то загадочных «прокаженных», которые ее якобы преследуют. Героиня пакует чемодан и отправляется в Бомбей -- столицу индийской киноиндустрии. Тем временем на город надвигается тропический муссон, а перепуганные жители только и судачат, что о серии таинственных убийств. Причем характерная подробность: убийца охотится не на простых смертных, а только на евнухов.

Роман Лесли Форбс -- чтение исключительно демократичное. Внутрь сюжета хитро внедрены цитаты из шекспировской «Бури»: главного героя зовут Проспер, он как раз готовится к экранизации Шекспира, к тому же город готовится встретить стихийное бедствие. Соответственно искушенный читатель легко может соотнести описываемые события с перипетиями знаменитой пьесы, что совершенно не мешает непосвященным простодушно следить за развитием детективной интриги. Кроме того, в книге очень смачно описан Бомбей -- столица Болливуда, город, где таксисты сыплют киноцитатами, прохожие мурлыкают под нос шлягеры из индийских кинофильмов, а рядовые полицейские могут с легкостью вспомнить десять классических сцен погони.

Наталья Бабинцева
"Время новостей" N°83, 15 мая 2008 N°83
http://www.vremya.ru/2008/83/10/203822.htmlЕсть такой британский литературный жанр: роман об Индии, написанный...
Есть такой британский литературный жанр: роман об Индии, написанный этнической индианкой, живущей в Англии. Ностальгия по детству, любовь-ненависть к нищей, несправедливой и прекрасной родине, шрамы колониализма, кризис идентичности, — вот его основные темы. К этому жанру относятся истинные шедевры — «Бог мелочей» Арундати Рой (Букер-1997) и — чуть похуже — «Наследие потери» Киран Десаи (Букер-2006). Бестселлер Лесли Форбс, написанный от лица шотландки с индийскими корнями, — это то, что называется «тех же щей, но пожиже влей». Здесь есть все то же, что в настоящей литературе, но только в качестве приправы. А основное блюдо, которое Форбс предлагает читателю — это серия экзотических убийств для любителей триллеров и куча аллюзий на шекспировскую «Бурю» для интеллектуалов. Герои — Проспер (тут — злодей-кинорежиссер), Миранда (тут — его жена), Калеб (т. е. Калибан, сценарист) — заняты постановкой «Бури» в Болливуде (место, где снимают индийские фильмы про любовь — такие, знаете, без копуляции и даже без поцелуев, но с плясками). Рассказчица, журналистка Би-би-си, проводит частное расследование убийства «хиджры» (что можно перевести на русский так: сектант — проститутка — кастрат — трансвестит — хороший парень). Этот хиджра еще и Ариэль, а также, возможно, незаконный сын Проспера. Детективная интрига выписана достаточно грамотно, чтобы читатель не бросил книгу на середине, но впечатление такое, что больше всего автору хотелось написать путеводитель, который станет Литературой (собственно, трэвел-журналистикой Форбс и зарабатывала до того, как стала литературной звездой). И это удалось на славу. Бомбей перед бурей — душный, липкий, пропахший морем, жасмином, фекалиями, неподражаемой местной кухней и ностальгией — останется в памяти читателя навсегда.


Андрей Степанов, Prochtenie.RU, 2008

http://prochtenie.ru/index.php/docs/1514



Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©