Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Новости

22.02.2023...

Вышел двадцать пятый выпуск программы "О книгах, которые вы будете читать через полгода".

Смотрите и слушайте рассказ о книге Мэгги О’Фаррелл "Супружеский портрет".



08.02.2023...

Вышел двадцать четвертый выпуск программы "О книгах, которые вы будете читать через полгода".

Смотрите и слушайте рассказ о книге Долорес Редондо "Все это будет твоим".



04.02.2023...

Российская государственная библиотека для молодёжи

предлагает 7 февраля 2023 года в 19:00

интерактивную лекцию руководителя Школы перевода Владимира Игоревича Баканова "Неидеальный транслятор: будни художественного переводчика"

Библиотека планирует также прямую трансляцию на своем сайте.

И ВОТ ССЫЛКА НА ТРАНСЛЯЦИЮ (С ОТСЧЕТОМ ВРЕМЕНИ!):

https://vk.com/video-37119411_456242728?list=b8470aa1



01.02.2023...

Недавно вышли:



26.01.2023...

На сайте Школы Баканова начался конкурс №52.

ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ СДАЧИ РАБОТ - 25 февраля 2023 года (до 24.00 по МОСКОВСКОМУ ВРЕМЕНИ). Обсуждение присланных работ - в форумной ветке Конкурс № 52.



25.01.2023...

Вышел двадцать третий выпуск программы "О книгах, которые вы будете читать через полгода".

Смотрите и слушайте рассказ о книге Мэдди Мортимер "Карты наших восхитительных тел".



19.01.2023...

Определена дата начала 52 конкурса художественного перевода: 26 января 2023 г.



13.01.2023...

Вышел двадцать второй выпуск программы "О книгах, которые вы будете читать через полгода".

Смотрите и слушайте рассказ о книге Нила Стивенсона "Синдром отката".



08.01.2023...

Друзья, вот итоги нашей работы за ноябрь и декабрь. В издательства мы сдали следующие переводы:

  1. Эдвард Бернейс «Формирование общественного мнения» ( Edward L. Bernays “Crystallizing Public Opinion” © 1934). Перевод Павла Кодряного. АСТ
  2. Мария Корелли «Роман о двух мирах» (Marie Corelli «A Romance of Two Worlds» 1886). Перевод Марины Юнусовой. АСТ
  3. Джозеф Конрад «Изгнанник» (Joseph Conrad “An Outcast of the Islands” 1896). Перевод Сергея Рюмина. АСТ.
  4. Джеймс Дэшнер «Дом Безгласия» (James Dashner “The House of Tongues” © 2020). Перевод Светланы Селифоновой. АСТ.
  5. Картер Бейз «Общий друг» (Carter Bays «The Mutual Friend» © 2022). Перевод Юлии Хохловой. ЭКСМО.
  6. Нил Стивенсон «Синдром отката» (Neal Stephenson “Termination shock” © 2021). Перевод Натальи Холмогоровой. ЭКСМО.
  7. Мэдди Мортимер «Карты наших восхитительных тел» (Maddie Mortimer “MAPS OF OUR SPECTACULAR BODIES”). Перевод Екатерины Романовой. ЭКСМО.
  8. Мэгги О’Фаррелл «Супружеский портрет» (Maggie O’Farrell «The Marriage Portrait» © 2022). Перевод Екатерины Шуруповой.
  9. Джордж Клейсон «Самый богатый человек в Вавилоне» (George S. Clason «The Richest man in Babylon»). Перевод Анастасии Суслопаровой. АСТ
  10. Иэн Бэнкс «Транзиция» (Iain Banks “Transition” © 2009). Перевод Лидии Галушкиной. ЭКСМО. 

Читайте в хороших переводах, читайте с удовольствием!



30.12.2022...

С НОВЫМ ГОДОМ!

Поздравляем с новым годом!
Пусть уйдет все плохое,
Пусть придет новое и хорошее
и останется с нами!



Архив: Пред. | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 | След.


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©