Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
1-How to Talk to Girls at Parties
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

 
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Реалити-шоу
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
rost


Зарегистрирован: 05.01.2007
Сообщения: 267

 

СообщениеДобавлено: Вс Июл 22, 2007 9:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

radkat писал(а):
Странно, я думала, мы делаем общее дело.

Общее, конечно Smile

Постараюсь объяснить. В оригинале мы видим pop group. Поп музыка включает в себя все направления популярной музыки. Катя, ведь Вы приводили цитату из Википедии. Объём русского поп и английского pop примерно одинаков. Будучи в юности любителем тяжёлого рока, я горло перегрыз бы всякому, кто назвал бы мою любимую музыку попом Smile. Однако, тяжёлый рок формально – поп музыка. Эн не фанат электронной музыки, поэтому ему позволена некоторая «небрежность».
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
clarke,s fan


Зарегистрирован: 11.04.2006
Сообщения: 722

 

СообщениеДобавлено: Вс Июл 22, 2007 10:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Коллеги, коллеги, где ваше чувство юмора и доброжелательность? Где ваши смайлы?
Придётся выступить диктатором. Демократия закончилась. Smile
По условиям игры последнее слово остаётся за мной, поэтому посылаю свой ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ вариант рассказа, обиженных прошу становиться в очередь. Smile

На самом деле мне было очень приятно с вами работать. Проект замечательный, Катюша, ты молодец! Одно плохо - времени было мало.
Ростислав, Катя, успехов! Надеюсь, продолжим общение в форуме.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Вс Июл 22, 2007 11:39 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ур-ра, молодцы! Рассказ забираем Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
rost


Зарегистрирован: 05.01.2007
Сообщения: 267

 

СообщениеДобавлено: Пн Июл 23, 2007 4:30 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Марина, Катя! Огромное спасибо за прекрасную работу. Времени, да, было маловато, но мы, надеюсь, справились Smile

Dragon’s Eye, громадное спасибо за отличную идею и прекрасную организацию проекта! Было тяжело и поучительно, но очень интересно Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
radkat


Зарегистрирован: 21.05.2007
Сообщения: 28

 

СообщениеДобавлено: Пн Июл 23, 2007 9:27 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

rost писал(а):

Постараюсь объяснить. В оригинале мы видим pop group. Поп музыка включает в себя все направления популярной музыки. Катя, ведь Вы приводили цитату из Википедии. Объём русского поп и английского pop примерно одинаков. Будучи в юности любителем тяжёлого рока, я горло перегрыз бы всякому, кто назвал бы мою любимую музыку попом Smile. Однако, тяжёлый рок формально – поп музыка. Эн не фанат электронной музыки, поэтому ему позволена некоторая «небрежность».


Эта дискуссия уже не будет иметь результата в конечном тексте, и в довесок к невеже, рискую прослыть занудой, однако, к счастью или сожалению, но я ещё не слишком выросла и по-прежнему иногда тянусь к горлу собеседника, таким образом желая как можно скорее достичь его головы. Или сердца -- пути часто равновелики.

Ваши аргументы вески, а упоминание оригинала делает вашу позицию практически непоколебимой, тем не менее, я по-прежнему считаю, что в данном рассказе было бы уместно характеризовать Kraftwerk через выражение "электронная музыка", а не "электронный поп". Соображения распадаются на фактологическую и эмоциональную составляющую.

- в Сети по запросам "электронный поп Kraftwerk" можно найти несколько заметок общежурналистской тематики, связывающих эти понятия воедино; наиболее адекватно, на мой взгляд, происходившее описывает статья http://www.oxidant.ru/composer/68_3.htm, где акценты расставлены немного иначе: Kraftwerk сделали поп-музыку собой, ибо поп-музыка Германии в конце 60-х находилась в плачевном состоянии : много перепевок, мало своего.
Сюда же относится соображение анахронизма : electronic pop group говорит всё же автор, 47-летний человек, который уже знает о случившемся влиянии этой группы.
- продолжая мысль об анахронизме, pop скорее относится к слову group (en-wiki не знает выражения "electronic pop", но лишь "electronic music" и "pop music") : таким образом, так же, как с жанром рока, где слово "поп" незримо и формально присутствующее, опускается, по причине верно описанной вами, Ростислав, чувственной несовместимости этих двух понятий, следовало бы обойтись и с группой Kraftwerk : ведь Эн, хоть и не фанат направления, однако, участник свершившегося ранее компромисса (Нил Янг, Harvest), приверженец панка, в конце концов. Наверное, если это был "поп", Эн высказался бы резче.

Впрочем, повторюсь, эти доводы уже не имеют влияния. : ) Просто мне хочется хотя бы в своих глазах не выглядеть взбалмошной.


Последний раз редактировалось: radkat (Пн Июл 23, 2007 9:32 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
radkat


Зарегистрирован: 21.05.2007
Сообщения: 28

 

СообщениеДобавлено: Пн Июл 23, 2007 9:31 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

clarke,s fan писал(а):
Коллеги, коллеги, где ваше чувство юмора и доброжелательность? Где ваши смайлы?


Да, прошу прощения за возможные отклонения в поведении. Я на самом деле хороший. : )

clarke,s fan писал(а):
На самом деле мне было очень приятно с вами работать. Проект замечательный, Катюша, ты молодец! Одно плохо - времени было мало.
Ростислав, Катя, успехов! Надеюсь, продолжим общение в форуме.


Да, спасибо : вам, Марина, Ростиславу и автору идеи -- Екатерине. К сожалению, моё фактическое участие в переводе было невелико (времени, правда, мало..), но team-work опыт в переводах, оказалось, интересная штука. Надеюсь пересечься с вами ещё. : ) Всего доброго !
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Реалити-шоу Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Страница 10 из 10

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы не можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©