Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
ВОПРОС - ОТВЕТ
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Вопросы читателей
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Пт Авг 16, 2013 9:12 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Отрывки повесим... чуть позже. Сейчас мы готовимся к своей очередной конференции - помимо обычной работы, - и, по моему личному ощущению, напоминаем загнанных лошадей, которых...
А Конни Уиллис редактировал я сам - любимая фантастика! - но моей заслуги нет, ибо редактировать Марию Десятову - одно удовольствие.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Seven


Зарегистрирован: 20.04.2006
Сообщения: 99

 

СообщениеДобавлено: Вт Авг 20, 2013 6:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Контакт-группа "АСТ" уточнила насчёт "Не считая собаки" Конни Уиллис. Оказывается, ошиблись: текст ещё в работе. Наверное, вы и переводите?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Вт Авг 20, 2013 7:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мы - еще и не начали переводить. Нет "отмашки"...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Seven


Зарегистрирован: 20.04.2006
Сообщения: 99

 

СообщениеДобавлено: Сб Dec 14, 2013 2:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 ДоБрый Гений

Здравствуйте! В контакт-группе издательства пишут: "Рады что вам понравился перевод "Книга Страшного суда"! "Не считая собаки" сейчас находится в переводе (Школа В. Баканова)". Это так и есть? Если да, то у романа та же переводчица?


Последний раз редактировалось: Seven (Вс Dec 15, 2013 2:12 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Сб Dec 14, 2013 11:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Черт! "АСТ" проявляет завидную проворность!.. Да, теперь мы получили отмашку и будет переводит Уиллис. И да, работу будет делать та же переводчица, Мария Десятова.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Seven


Зарегистрирован: 20.04.2006
Сообщения: 99

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 03, 2014 1:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 ДоБрый Гений

Здравствуйте! Давно что-то не писалось в этой теме о Ниле Стивенсоне. И очень радостно, что "REAMDE" на подходе. Ответьте, пожалуйста, кто переводит сборник статей Нила Стивенсона "Some Remarks: Essays and Other Writing"? (В контакт-группе "АСТ" пишут, что сборник выйдет под названием: «Мать-земля. Материнская плата», и переводит его Ваша школа.)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 03, 2014 4:00 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Переводим Very Happy ... Прочитаете, оцените.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
esetnod6


Зарегистрирован: 15.04.2014
Сообщения: 2

 

СообщениеДобавлено: Пт Апр 25, 2014 7:42 am    Заголовок сообщения: Хоукс "Золотой город" Ответить с цитатой

Хотел бы узнать о судьбе книги Джона Хоукса "Золотой город". Перевод был закончен уже давно, но книга так и не вышла. Скажите, какова ее судьба? Обратиться к вам мне посоветовал ее переводчик Нияз Абдуллин, так как ему не удалось что-либо узнать.

Спасибо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Пт Апр 25, 2014 11:05 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 esetnod6

Увы, по моим данным, эта книга "похоронена"... No comments.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
esetnod6


Зарегистрирован: 15.04.2014
Сообщения: 2

 

СообщениеДобавлено: Вс Апр 27, 2014 7:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ДоБрый Гений писал(а):
2 esetnod6

Увы, по моим данным, эта книга "похоронена"... No comments.


Как же так. А есть какой-то срок, по истечению которого можно будет опубликовать перевод? Как это устроено? Или права АСТу принадлежат бесконечно?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Пн Апр 28, 2014 1:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

esetnod6 писал(а):
А есть какой-то срок, по истечению которого можно будет опубликовать перевод? Как это устроено? Или права АСТу принадлежат бесконечно?


Права у издательства не бесконечно (и обычно издатель, раздумавший издавать книгу, не держится за перевод), но, чтобы опубликовать перевод, надо заплатить за права автору оригинала. Так что это может случиться, только если какое-нибудь другое издательство заинтересуется автором.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Seven


Зарегистрирован: 20.04.2006
Сообщения: 99

 

СообщениеДобавлено: Пт Май 16, 2014 4:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Здравствуйте!

ДоБрый Гений,

достаточно давно было сообщено, что для "АСТ" подготовлен сборник Уильяма Гибсона "Я больше не верю курсиву". http://www.bakanov.org/books/1224/ Он до сих пор не вышел (этой зимой в социальной сети был странный ответ издательства - что перевод не полон). Не могли бы Вы узнать, издадут ли этот сборник? (Пока это непонятно ещё и потому, что права на основной корпус текстов Гибсона перешли к "Азбуке.)

Второй вопрос - просьба. Пишут, что вот-вот и выйдет второй роман Хилари Мантел про Томаса Кромвеля. Ваш сайт недавно сообщил, что переведён роман "Фладд" этой же писательницы. Было бы очень любопытно прочесть фрагмент из него.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
swan


Зарегистрирован: 16.09.2008
Сообщения: 46

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 03, 2015 5:57 pm    Заголовок сообщения: Seveneves Ответить с цитатой

Добрый день.
Нил "наше всё" Стивенсон выпускает новую книжку "Seveneves". Что-нибудь известно про будущий перевод?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Пт Фев 06, 2015 12:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 swan

О самой книге нам кое-что известно, а вот о будущем переводе... Sad
Издательство АСТ здорово "влетело" с предыдущим романом Стивенсона; потрачено было много, а продажи оказались плохими. Надо отдавать себе отчет, что Стивенсон - не массовый продукт, востребован, в основном, интеллектуалами, коих все меньше и меньше. Как сказал в разговоре со мной один из руководителей издательства: "Книга лежит у меня на столе... Если кто-нибудь гарантирует покупку четырехсот-пятисот экземпляров, - подумаем!"
Вот такая грустная история.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
swan


Зарегистрирован: 16.09.2008
Сообщения: 46

 

СообщениеДобавлено: Пт Фев 06, 2015 4:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Если кто-нибудь гарантирует покупку четырехсот-пятисот экземпляров, - подумаем!


Раздвоением личности не страдаю, за 500 человек говорить не могу. Сам куплю. Если будет электронная версия - то ее (литрес, гуглокниги, где угодно), если только бумага - значит, бумагу.
Где составляют списки? Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Вопросы читателей Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22  След.
Страница 21 из 22

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©