Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
ВОПРОС - ОТВЕТ
На страницу
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Вопросы читателей
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Пт Май 05, 2006 5:49 pm    Заголовок сообщения: ВОПРОС - ОТВЕТ Ответить с цитатой

Здесь я предлагаю помещать вопросы, адресованные скорее издателям или руководителям Школы, чем переводчикам или редакторам. По мере сил обязуемся отвечать.
Начнем прямо с Сюзанны Кларк. Книга выходит не совсем стандартным форматом: 60х90, и по разным техническим причинам в последний момент возник "затык" в типографии. Отсюда непредвиденная задержка, которой, безусловно, издательство АСТ не радо. По последним данным, книга выйдет "вот-вот", буквально сразу после праздников.

Относительно третьей книги Барлоу. Увы, мало кто из покупателей разделяет Вашу к нему приязнь. И первый и второй романы продавались достаточно плохо; АСТ просто не купило права на третий роман "Strange Cargo". По моим данным, его не купил никто.


Последний раз редактировалось: ДоБрый Гений (Сб Июн 03, 2006 3:49 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
clarke,s fan


Зарегистрирован: 11.04.2006
Сообщения: 722

 

СообщениеДобавлено: Пт Май 05, 2006 6:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

простите, что туплю, но как это - 60 на 90?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Прохожий





 

СообщениеДобавлено: Пт Май 05, 2006 6:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

clarke,s fan писал(а):
как это - 60 на 90?


Это значит, что книга будет сантиметра на полтора поболе оранжевой Альтернативы - и в ширину, и в высоту.
Вернуться к началу
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Пт Май 05, 2006 9:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

clarke,s fan писал(а):
простите, что туплю, но как это - 60 на 90?


Я тоже сперва испугалась, что это размер книги в сантиметрах Smile Но умные люди говорят, это один из форматов бумаги, а книги печатают в шестнадцатую долю, ну, и ещё в восьмую, но это уже очень большие.
А будем как-нибудь отмечать выход Сюзанны Кларк, если она и впрямь после праздников..? Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
clarke,s fan


Зарегистрирован: 11.04.2006
Сообщения: 722

 

СообщениеДобавлено: Пт Май 05, 2006 10:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

[quote="MrsDeeЯ тоже сперва испугалась, что это размер книги в сантиметрах Smile

а я так даже линейку вытащила, сижу и понимаю. что крыша щас тово Very Happy

А будем как-нибудь отмечать выход Сюзанны Кларк, если она и впрямь после праздников..? Smile[/quote]

отмечать будем. как - не знаю.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Пт Май 05, 2006 10:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

MrsDee писал(а):
А будем как-нибудь отмечать выход Сюзанны Кларк, если она и впрямь после праздников..? Smile


Если отмечать -- и я хочу, я тоже Сюзанну люблю... Rolling Eyes
И отмечать тоже Embarrassed
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Добрый Гений Jr





 

СообщениеДобавлено: Ср Май 10, 2006 6:35 pm    Заголовок сообщения: 60 на 90 Ответить с цитатой

Это должна быть большая книга, да Exclamation Question
Вернуться к началу
Гость





 

СообщениеДобавлено: Вт Май 30, 2006 4:28 pm    Заголовок сообщения: Вопрос Ответить с цитатой

Здравствуйте! Понимаю что вопрос не по адресу, но поскольку в первом сообщении этой темы предлагается задавать вопросы издателям то задаю свой вопрос.

В прошлом году ваша Школа выполнила перевод фантастического детектива Донны Эндрюс "Доставлено: убийство", которую опубликовало изд-во АСТ. Вопрос: нет ли у издательства планов напечатать другие книги этого автора.
Вернуться к началу
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 31, 2006 11:03 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Отвечаю Гостю относительно Донны Эндрюс:
Кроме "Доставлено: убийство" мы делали перевод другого ее романа (он тоже вышел) "Месть кованых фламинго". Никаких других планов на переводы Эндрюс в обозримом будущем у издательства "АСТ" нет.
И заодно насчет Стивена Браста (отдельно на этот вопрос мне было больно отвечать) Увы, книги продавались достаточно плохо... - как ни странно! Так что пока за Браста Аст браться (здорово получилось: Браста - браться) не будет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Seven


Зарегистрирован: 20.04.2006
Сообщения: 99

 

СообщениеДобавлено: Ср Июн 07, 2006 3:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Добрый день. Наконец-то читаю "Джонатана Стренджа и мистера Норрелла" - и очень доволен! Скажите, пожалуйста, не собирается ли издательство взять права и перевести новую книгу Сюзанны Кларк - сборник рассказов "The Ladies of Grace Adieu", выходящий 16-го октября с.г.?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Пт Июн 09, 2006 7:37 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ответ для Seven:
Насколько мне известно, издательство "АСТ" подало заявку (у приобретения авторских прав своя технология и свои формальности) на сборник рассказов С. Кларк. Так что рано или поздно ждите книгу - надеюсь, в нашем переводе.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Пт Июн 09, 2006 10:57 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Отвечаю на незаданный вопрос - почему выпали наши комментарии к книге С. Кларк? Зря мы искали какие-то мудреные причины... Итак ответ: СЛУЧАЙНО. В следующих изданиях (надеюсь, они будут) комментарии появятся.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Seven


Зарегистрирован: 20.04.2006
Сообщения: 99

 

СообщениеДобавлено: Сб Июн 10, 2006 10:41 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 ДоБрый Гений.
Хочу спросить про вторую Большую книгу. Поставлен ли в план выхода "Quicksilver" Нила Стивенсона? Если именно так, то когда можно ждать?
И будут ли переведены две другие книги этого цикла?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Чт Июн 15, 2006 9:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Книга Стивенсона "Ртуть" выйдет ориентировочно в октября этого года. Следующие книги переводиться будут! По крайней мере одна - "The Confusion" - уже пошла в перевод. Догадайтесь кому... Правда, объем ее примерно 50 а.л., поэтому быстро не ждите.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Seven


Зарегистрирован: 20.04.2006
Сообщения: 99

 

СообщениеДобавлено: Вт Июн 27, 2006 4:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Добрый день!
Не могли бы переводчики или редакторы сказать несколько слов о романах "Река богов" Йена Макдональда и "Чёрный лебедь" Дэвида Митчелла? И о самих авторах. Кажется, до сих пор на русском вышли по одной их книге.
"Река богов", по западным отзывам, одна из лучших книг 2004-го, наряду с "Джонатаном Стренджем"; не менее прославлен и Дэвид Митчелл (вскоре в "Эксмо" должен выйти "облачный атлас").
Меня интересуют впечатления самих переводчиков.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Вопросы читателей Часовой пояс: GMT + 3
На страницу
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22  След.
Страница 1 из 22

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©