Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
ВОПРОС - ОТВЕТ
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Вопросы читателей
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
rost


Зарегистрирован: 05.01.2007
Сообщения: 267

 

СообщениеДобавлено: Сб Авг 25, 2007 12:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Richard Powers.

На мой взгляд, один из самых ярких современных американских писателей. Переводился ли он? Мне не удалось найти хоть какой-то информации. Подскажите, пожалуйста, были (или планируются) переводы.

Спасибо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Seven


Зарегистрирован: 20.04.2006
Сообщения: 99

 

СообщениеДобавлено: Чт Сен 27, 2007 4:45 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 MrsDee
Все мы очень рады, что закончены перевод и редактура "The Confusion"! Можно спросить, начали ли Вы переводить заключительный роман - "The System of the World"? Или отдыхаете от "Барочного цикла"? Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Чт Сен 27, 2007 7:51 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Seven писал(а):
начали ли Вы переводить заключительный роман - "The System of the World"? Или отдыхаете от "Барочного цикла"? Smile


Не начала. Когда - решают более высокие инстанции. Однако они (инстанции) намекнули, что, наверное, уже скоро Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
JOE


Зарегистрирован: 10.04.2007
Сообщения: 6

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 15, 2007 2:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

У меня вопрос по книге Уэлша "Альковные секреты шеф поваров"
Почему книга вышла в двух обложках?

Зеленая

http://www.ozon.ru/context/detail/id/3552039/

Оранжевая

http://img144.imageshack.us/img144/4624/14102007439ny2.jpg

Какая из них подделка?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 15, 2007 2:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Уважаемый JOE, это Школа перевода, т.е. сообщество переводчиков и редакторов, а не художников и издателей Wink

Обложки серии "Альтернатива" вообще-то уже давно начали разнообразить. Впрочем, более компетентную информацию про обложки Вы скорее получите на форуме издательства "АСТ".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
JOE


Зарегистрирован: 10.04.2007
Сообщения: 6

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 15, 2007 7:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dragon's Eyen Спасибо за ответ Smile обращусь туда. Поскольку данный вопрос интересует не только меня
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
М1


Зарегистрирован: 06.05.2006
Сообщения: 32

 

СообщениеДобавлено: Сб Ноя 24, 2007 11:39 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ДоБрый Гений писал(а):
И заодно насчет Стивена Браста (отдельно на этот вопрос мне было больно отвечать) .


ДоБрый Гений,нет ли каких подвижек в этом плане?... Sad

( а как было бы здорово! Молодежь уже и не знает,кто такой Браст и с чем его едят Smile )

И почему - "больно отвечать"?
Это как-то связано с личным отношением к автору или тексту?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1898

 

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 27, 2007 9:18 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 М1

Увы, пока никаких подвижек с Брастом нет даже в АСТ. Говорю "даже". потому что никакое другое издательство не делает больше для того, чтобы ознакомить читателя с новинками фантастической (и не только) литературы. Так вот, пока в АСТ нет планов издавать Браста. А "больно отвечать" - потому что именно мы готовили первые переводы Браста, еще для издательства "Армада" в 1997 году: "Джарег" и "Йенди", а также "Атира", "Феникс", "Орка", "Дракон".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
М1


Зарегистрирован: 06.05.2006
Сообщения: 32

 

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 27, 2007 5:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ДоБрый Гений писал(а):
2 М1

именно мы готовили первые переводы Браста, еще для издательства "Армада" в 1997 году: "Джарег" и "Йенди", а также "Атира", "Феникс", "Орка", "Дракон".


За что низкий поклон Вам! Smile

Ведь иначе бы - может быть - его у нас и вообще бы не знали.


[вырезано модератором]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 27, 2007 6:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Миша, ну и зачем нам в этой теме ссылки на фэновские переводы? Smile Эту часть сообщения как модератор стираю. Twisted Evil
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
М1


Зарегистрирован: 06.05.2006
Сообщения: 32

 

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 27, 2007 6:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Embarrassed
Виноват....

Уж очень был рад переводу.
Что хоть вот так пришел к читателю... Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Seven


Зарегистрирован: 20.04.2006
Сообщения: 99

 

СообщениеДобавлено: Пт Янв 04, 2008 4:15 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

С Новым Годом!
2 ДоБрый Гений
Начинаю на форуме свой 2008-й, как обычно, со стандартного вопроса. Smile Скоро ли выйдет очередной переведённый роман Нила Стивенсона? "Смешенье". Вдруг, паче чаяния, ожидание коротким будет. Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1898

 

СообщениеДобавлено: Ср Янв 09, 2008 12:21 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 Seven
По информации из издательства "АСТ", выход Стивенсона "Смешенье" ожидается в конце февраля-начале марта.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Seven


Зарегистрирован: 20.04.2006
Сообщения: 99

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 24, 2008 7:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 ДоБрый Гений
Здорово со "Смешеньем" получилось - вышло точно в указанный Вами срок. Smile Не могли бы вы узнать в издательстве, нет ли планов на перевод и издание замечательного цикла "Компания" Кейдж Бейкер? Участница здешнего сообщества написала ряд хороших отзывов про "Компанию" на fantlab.ru - быть может, она могла бы взяться переводить?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Dark Andrew


Зарегистрирован: 06.05.2006
Сообщения: 79

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 24, 2008 11:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А вот такой вопрос - "Смешенье" уже в продаже, но только в одном оформлении, а "Ртуть" была в двух разных. Будет ли и у "Смешенья" второй вид обложки?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Вопросы читателей Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22  След.
Страница 7 из 22

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©