Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
ВОПРОС - ОТВЕТ
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Вопросы читателей
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Alexis


Зарегистрирован: 16.10.2007
Сообщения: 393

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 14, 2010 5:27 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Seven писал(а):
Можно ли немного рассказать о "Переходе" Джанина Кронина?


Если Вам нравится Стивен Кинг (в частности, "Противостояние" или "Под куполом"), то должен понравиться и Джастин Кронин. Книга масштабная, заявку автор сделал серьезную, хочется верить, что обещанные два тома продолжения надежды оправдают. Вдобавок, права на фильм (или сериал) уже закуплены... Cool
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 14, 2010 6:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Seven писал(а):
И мы давно ждали на русском "The Haunting of Hill House". Надеюсь, оно того стоило?


На такие вопросы всегда трудно отвечать, я же не знаю, чего именно вы от неё ждали Smile А вообще книжка правда хорошая.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
shane


Зарегистрирован: 08.01.2010
Сообщения: 17

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 14, 2010 7:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Alexis писал(а):
Seven писал(а):
Можно ли немного рассказать о "Переходе" Джанина Кронина?


Если Вам нравится Стивен Кинг (в частности, "Противостояние" или "Под куполом"), то должен понравиться и Джастин Кронин. Книга масштабная, заявку автор сделал серьезную, хочется верить, что обещанные два тома продолжения надежды оправдают. Вдобавок, права на фильм (или сериал) уже закуплены... Cool


В анонсах Школы указано, что Кронин - юношеская литература. Другими словами, это очередная стефани майер? Интересно Ваше мнение как переводчика.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Amelie


Зарегистрирован: 12.04.2006
Сообщения: 211

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 14, 2010 8:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

shane писал(а):


Интересно Ваше мнение как переводчика.


Раз интересно, отвечу как переводчик.
Для юношества книга вполне годится, а сравнение с Майер...
Нет, скорее, это Кинг "Талисман" + Маккормак "Дорога".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alexis


Зарегистрирован: 16.10.2007
Сообщения: 393

 

СообщениеДобавлено: Пт Окт 15, 2010 10:35 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

shane писал(а):
Интересно Ваше мнение как переводчика.


Ну вот, переводчик уже ответил Smile А я не переводчик, я редактор. "Юношеская литература" - это, пожалуй, зря в издательстве так сочли. Да и на Западе ее так не позиционировали. Как писали раньше в аннотациях, "книга рассчитана на широкую читательскую аудиторию". Гламурных вампиров в ней нет, роман скорее постапокалиптического жанра. Так что нет, вовсе не Стефани Майер.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Seven


Зарегистрирован: 20.04.2006
Сообщения: 99

 

СообщениеДобавлено: Ср Окт 27, 2010 1:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 MrsDee, ДоБрый Гений

Давно хотел спросить вот о чём. Читал в Интернете отрывки из перевода "Антони Адверса" Герви Аллена (очень понравилось) и о вашем горячем желании издать его. Появилась ли надежда на издание?
Вот эта серия "Эксмо", где уже была издана переведённая у вас Кейт Мортон, подошла бы, наверно, стопроцентным образом: http://www.ozon.ru/context/detail/id/5067814/
Также изданные там объёмные романы М. Митчелл и М.М. Кей вполне сопоставимы по объёму и содержанию с Г. Алленом.
Может, удастся убедить "Эксмо"?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Пт Окт 29, 2010 1:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот прям неловко, что висит ваш вопрос без ответа, будто мы какие-то невежливые Confused

Но, увы, на ваш вопрос

Seven писал(а):
Появилась ли надежда на издание?


можно ответить только "нет".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Seven


Зарегистрирован: 20.04.2006
Сообщения: 99

 

СообщениеДобавлено: Пт Окт 29, 2010 2:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Жаль. В указанную серию подошло бы. И фильм есть, опять же.
Надеюсь, всё же это "пока нет". Только вы напоминать издателям не забывайте! Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Music of the Ocean


Зарегистрирован: 19.11.2010
Сообщения: 2

 

СообщениеДобавлено: Вс Ноя 21, 2010 12:26 am    Заголовок сообщения: Уильям Голдинг Ответить с цитатой

Здравствуйте! Уже давно ищу книгу Уильяма Голдинга "В непосредственной близости", потратила множество нервов на это дело и вот наконец нашла небольшой "кусочек" перевода на этом замечательном сайте. Больше я ни на одном сайте не встречали даже части этого произведения. =(((
Скажите пожалуйста, существует ли вообще эта книга на русском языке? И будут ли выкладываться остальные части перевода?
И видела у вас на сайте , что третью книгу из этой морской трилогии" Негасимое пламя уже перевели, однако я не могу найти, как её прочитать. Подскажите, почему?
Очень надеюсь на Вашу помощь)))

С уважением, Анастасия.

_________________
"Follow your dreams"! - Michael Flatley
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Вс Ноя 21, 2010 12:36 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Роман Голдинга "В непосредственной близости" (часть трилогии "На край света") переведен участником Школы Еленой Корягиной и будет издан издательством "АСТ-Астрель". Выкладывать весь текст романа на сайте мы права не имеем.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Music of the Ocean


Зарегистрирован: 19.11.2010
Сообщения: 2

 

СообщениеДобавлено: Вс Ноя 21, 2010 11:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Можно узнать хотя бы примерную дату выпуска?=)
А как насчет перевода произведения "Негасимое пламя"( всё та же морская трилогия) ?

_________________
"Follow your dreams"! - Michael Flatley
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 22, 2010 12:12 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Как Вы понимаете, даты выхода книг от нас не зависят, тем более издательские планы слишком часто меняются. Лучше с этим вопросом обратиться в "АСТ".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
vmb


Зарегистрирован: 14.02.2010
Сообщения: 390

 

СообщениеДобавлено: Ср Dec 22, 2010 2:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Скажите, пожалуйста, а «Zero History» Уильяма Гибсона у вас будут переводить?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Ср Dec 22, 2010 3:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Такой книги в переводе у нас нет...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
vmb


Зарегистрирован: 14.02.2010
Сообщения: 390

 

СообщениеДобавлено: Ср Dec 22, 2010 4:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Спасибо. Просто подумалось, раз вы второй том трилогии переводили («Страна призраков» в переводе Юлии Моисеенко — хотя хорошему переводу и не повезло по грустному стечению обстоятельств), значит третий тоже к вам попадёт. Жаль)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Вопросы читателей Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22  След.
Страница 18 из 22

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©