Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
ВОПРОС - ОТВЕТ
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Вопросы читателей
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Lark


Зарегистрирован: 20.02.2009
Сообщения: 5

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 24, 2009 1:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ДоБрый Гений писал(а):
2 Lark
Мы бы переводили ее книги с удовольствием - есть там что-то светлое и приятное. Однако решение принимает издательство. А в издательстве мне сообщили, что вопрос открыт - судя по реализации, читательская публика пока не разглядела достоинств Дианы Петерфройнд. Плюс общий спад, вызванный кризисом...


что ж...буду надеяться, что издательство раскачается и переведет оставшиеся три книги.

Спасибо, что откликнулись.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
М1


Зарегистрирован: 06.05.2006
Сообщения: 32

 

СообщениеДобавлено: Пт Фев 27, 2009 5:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ДоБрый Гений писал(а):
2 M1
Боюсь, в АСТ скоро начнут от меня нервно прятаться... Хотя я вас понимаю прекрасно. ОК, я наведу справки.


Rolling Eyes Question Embarrassed
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2009 12:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 М1
Как обещал, спросил... Ну что. Во-первых, кризис. Как он будет развиваться, никто не знает. Непонятно, сократятся ли планы, что будет с переводной литературой и т.д. Мне снова повторили, что у нас Браст пошел плохо. То, что он продолжает писать Там У Них, не значит, что его стоит оживлять Здесь У Нас.
Это с одной стороны.
С другой стороны, по-моему, капля камень точит. В голосе Руководства появилась легкая неуверенность. Если бы сейчас была хорошая пора, оставалось бы чуть надавить... И все-таки давить надо - только не на нас, обращайтесь в издательство, к генеральному директору. Надеюсь, вы понимаете, что мы не принимаем подобных решений. Я могу воспользоваться лишь дружескими связями, чтобы неназойливо предлагать то или иное. Но дружба дружбой, а бизнес...
Вот если бы вы гарантировали покупку, скажем, трех тысяч экземпляров Браста!.. (смайлик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Seven


Зарегистрирован: 20.04.2006
Сообщения: 99

 

СообщениеДобавлено: Вс Мар 01, 2009 1:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 ДоБрый Гений
Прочитал роман Викаса Сварупа "Вопрос - ответ", а вчера посмотрел и фильм "Миллионер из трущоб". Оба - хорошие, роман, правда, лучше. Smile Большое спасибо!
Скажите, пожалуйста, правда ли, что переводится и той же Ю. Моисеенко новый роман Сварупа? Вот этот: http://www.amazon.com/Six-Suspects-Vikas-Swarup/dp/0385608152/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=books&qid=1235902015&sr=1-2 Не помню, где-то я об этом читал...
Читается, кстати, "Вопрос - ответ" замечательно, хороший перевод. Если вдруг будет возможность откорректировать при переиздании, там в главе "Убийство в восточном экспрессе" герой "прикрывается, как футболист при пенальти"... Если речь идёт об английском футболе, то сами знаете, при пенальти участники ничуть не прикрываются, а остальные игроки, если что-то и прикрывают, то только глаза... Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Вс Мар 01, 2009 2:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да, последний роман Сварупа переводит та же Юлия Моисеенко, о которой много говорилось в период присуждения анти-премии "Абзац" ("Когда строку диктует чувство" http://www.bakanov.org/blog/?m=200803). Приятно знать, что наши мнения совпадают: мне очень нравятся и роман, и перевод.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Seven


Зарегистрирован: 20.04.2006
Сообщения: 99

 

СообщениеДобавлено: Вс Мар 01, 2009 5:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Большое спасибо! Вы всегда отвечаете своевременно и замечательно корректно. Будьте здоровы и удачливы.
Кстати, в этом году - 10 лет с первого издания "Криптономикона". Это книга совершенно перевернула моё читательское представление о беллетристике. Smile Ждём "Систему мира" и новый роман...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
М1


Зарегистрирован: 06.05.2006
Сообщения: 32

 

СообщениеДобавлено: Пн Мар 02, 2009 11:34 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ДоБрый Гений писал(а):
2 М1
Как обещал, спросил... Вот если бы вы гарантировали покупку, скажем, трех тысяч экземпляров Браста!.. (смайлик)


Спасибо! Smile

Значит,не дождемся..... Crying or Very sad

( хотя надежда умрет последней)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
swan


Зарегистрирован: 16.09.2008
Сообщения: 46

 

СообщениеДобавлено: Пт Апр 17, 2009 1:53 pm    Заголовок сообщения: Стивенсон, Система мира Ответить с цитатой

Добрый день.

Нет ли каких новостей о "Системе мира" Стивенсона?
Спасибо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Пт Апр 17, 2009 5:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Екатерина Доброхотова-Майкова закончила перевод "Системы мира", и буквально десять дней назад мы сдали роман в издательство "АСТ".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Alex_Smith


Зарегистрирован: 31.10.2008
Сообщения: 11

 

СообщениеДобавлено: Сб Апр 18, 2009 11:08 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Книга Кэтрин Холл Пейдж "Тело в плюще" находится в печати около года. Если не сложно, спросите пожалуйста, когда она должна выйти.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Сб Апр 18, 2009 11:17 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Уважаемый Alex_Smith!
Год... разве ж это срок! (если без конфискации...) Порой переводы лежат и по два года! А бывали совсем уж казусные случаи, когда о готовой книге попросту забывали... Но я, конечно, спрошу. Сейчас все ответственные издательские работники на книжной ярмарке в Лондоне, потом праздники, так что ответа ждите после 10 мая.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Seven


Зарегистрирован: 20.04.2006
Сообщения: 99

 

СообщениеДобавлено: Пн Апр 20, 2009 6:15 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ДоБрый Гений писал(а):
Екатерина Доброхотова-Майкова закончила перевод "Системы мира", и буквально десять дней назад мы сдали роман в издательство "АСТ".

Замечательная новость! А можно ли отрывок вывесить? Будем очень обязаны!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
swan


Зарегистрирован: 16.09.2008
Сообщения: 46

 

СообщениеДобавлено: Пн Апр 20, 2009 10:25 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ДоБрый Гений писал(а):
Екатерина Доброхотова-Майкова закончила перевод "Системы мира", и буквально десять дней назад мы сдали роман в издательство "АСТ".

Отлично! Просто очень здорово! Спасибо вам за новость, а Екатерине - за многолетний подвиг. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Пн Апр 20, 2009 11:51 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Отрывок из многолетнего подвига (а ведь еще и сам автор много лет писал) мы непременно вывесим, когда будем рассказывать о работе за апрель - в сущности, совсем скоро.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Чт Апр 30, 2009 6:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 Alex_Smith
Вы, конечно, понимаете, что, отвечая на Ваш вопрос относительно книги Кэтрин Холл Пейдж "Тело в плюще", я основываюсь лишь на словах ответственных работников издательства... Так вот, книга готова и, скорее всего, будет издана, однако не в ближайшее время.
Извините, больше добавить мне нечего.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Вопросы читателей Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22  След.
Страница 11 из 22

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©