Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 40
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
A. Freeman


Зарегистрирован: 21.05.2018
Сообщения: 82

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 01, 2019 9:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Джина, спасибо!
Уважаю, поддерживаю.
Не переживайте так.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ABCDEFG


Зарегистрирован: 04.11.2017
Сообщения: 214

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 01, 2019 10:00 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

[Удалено модератором]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
ArkadyPro


Зарегистрирован: 23.10.2018
Сообщения: 70

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 01, 2019 10:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

[Удалено модератором]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ABCDEFG


Зарегистрирован: 04.11.2017
Сообщения: 214

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 01, 2019 10:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

[Удалено модератором]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Irene


Зарегистрирован: 25.02.2019
Сообщения: 59

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 01, 2019 10:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

[Удалено модератором]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Irene


Зарегистрирован: 25.02.2019
Сообщения: 59

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 01, 2019 10:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

[Удалено модератором]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Irene


Зарегистрирован: 25.02.2019
Сообщения: 59

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 01, 2019 11:02 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

[Удалено модератором]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Irene


Зарегистрирован: 25.02.2019
Сообщения: 59

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 01, 2019 11:38 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

[Удалено модератором]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Irene


Зарегистрирован: 25.02.2019
Сообщения: 59

 

СообщениеДобавлено: Сб Мар 02, 2019 7:47 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Коллеги, а если серьезно, то такое, как написала Ginagina, просто нельзя здесь публиковать. Неважно, согласны участники с какими-то тезисами или нет. Не этично, просто не нужно. И я считаю, что пост этот нужно удалить. Думаю, коллеги со мной солидарны? Зачем это делать? Судейские решения не отменяются. Я, конечно, тоже хороша. Мой пост с ошибками финалистов, наверное, тоже можно удалить.
_________________
Будем жить!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Arlekina



Зарегистрирован: 27.10.2014
Сообщения: 85

 

СообщениеДобавлено: Сб Мар 02, 2019 8:16 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Уважаемые участники, позвольте напомнить несколько пунктов из положения о конкурсе, под которыми вы фактически подписываетесь, когда отправляете работу.

Цитата:
Наш конкурс – это не обучающий семинар, а своего рода экзамен, квалификационный тест для переводчиков, которые могли бы стать участниками Школы.

Любые дискуссии, разборы и диалоги до, во время и после оглашения результатов - исключительно личная инициатива каждого судьи. Вменять ему это в обязанность участники не могут. Указывать, как должно строиться обсуждение в теме - тоже. Сетовать, что раз дискуссии нет, значит, судья плохо справляется с обязанностями - тоже.
У судьи одна задача - выбрать победителей первого этапа. Все остальное - результат его доброй воли, и только.

Цитата:
Пожалуйста, обратите внимание: мы НЕ рецензируем присланные работы! Оценкой является сам факт попадания/непопадания в число победителей.

Платных рецензий также больше не будет. Ни в этот раз, ни в последующие. Ни от Бабуровой, ни от Парахневич, ни от других судей.
Таково общее решение Школы, которое было принято еще до проведения зимнего конкурса.

И последнее. От себя. Любой, кто участвовал в маломальских приличных конкурсах (необязательно в сфере перевода), наверняка должен был сталкиваться с ситуацией, когда вопреки положению судьи вдруг принимают решение в какой-то из номинаций не присуждать первого места. Или вообще не выбирать призеров. Поэтому вопроса "почему пятерка вместо десятки" возникать тоже не должно.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Reseda


Зарегистрирован: 12.10.2009
Сообщения: 131

 

СообщениеДобавлено: Сб Мар 02, 2019 8:43 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В качестве утешения тем, кто не попал в пятёрку:
Если ваш перевод не понравился судье предварительного этапа, не спешите отчаиваться. Как минимум два переводчика школы попали в неё по результатам конкурса, в котором их не выбрали в десятку. В частности, работа переводчика под ником Arlekina когда-то прошла в финал только благодаря народному голосованию. Что не помешало Елене Парахневич выиграть конкурс. Wink

Так что голосуйте, пока не поздно.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ArkadyPro


Зарегистрирован: 23.10.2018
Сообщения: 70

 

СообщениеДобавлено: Сб Мар 02, 2019 9:13 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Конкурс есть конкурс. Народное голосование- это здорово, но, наверное, эмоции плещут через край именно когда тебя выбрал/не выбрал судья.
Ну и давайте откровенно, грандиозных работ совсем мало. Про себя могу сказать, что делал в последний момент. Буквально с 12 ночи до 3 утра по Красноярску , и отправил за полчаса до закрытия. Собственно, за такой отрезок времени успеть все, просто не реально, особенно если учесть, что в производстве был реальный заказ на перевод книги и он в приоритете.
Но отчаиваться не стоит. Просто учесть все нюансы и в следующий раз, если он будет, отнестись серьёзнее.
Всем спасибо за живое и интересное обсуждение))
Удачи в будущем.

_________________
Он добавил картошки, посолил и поставил аквариум на огонь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
A. Freeman


Зарегистрирован: 21.05.2018
Сообщения: 82

 

СообщениеДобавлено: Сб Мар 02, 2019 9:41 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кстати, если отрывок был выбран неслучайно, если есть или предполагается заказ на перевод книги, и исполнителям интересны другие варианты перевода Large, у меня их было много. Ну, например: "Ирлагер", с намёком на ирландский рецепт, тем более, что многие персонажи - ирландцы. Или пресловутый "the part-time barman", особенно учитывая, что эта конструкция в тексте иногда встречается по два-три раза на странице. Тоже много вариантов, но я их счёл слишком смелыми для конкурса. Вот один из них: "прайм-тайм бармен". Когда хочу - тогда и работаю. И в стиле Рэнкина и не противоречит фактологии романа.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
LyoSHICK



Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2112

 

СообщениеДобавлено: Сб Мар 02, 2019 2:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Народное голосование завершено.
К отобранной пятерке добавляются работы 32, 43 и 89.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
ABCDEFG


Зарегистрирован: 04.11.2017
Сообщения: 214

 

СообщениеДобавлено: Сб Мар 02, 2019 3:04 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Поздравления финалистам! Народные избранники должны сказать спасибо школе! В этот раз все необычно, тем интереснее.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32  След.
Страница 31 из 32

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©