Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс №32
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Lynx


Зарегистрирован: 17.05.2014
Сообщения: 49

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 27, 2016 8:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LoriK, им больше негде плавать, а хочется. До моря ещё дальше, туда так просто не дотопать. Почитайте предыдущие странички, многое станет понятнее.

Мне не понравилась другая нестыковка:
- плавать идут вечером
- через некоторое время наступает кромешная тьма она же безлунная ночь, вспоминаются цыплята/куры
- мальчик целый час бредёт по дороге - то есть время к полуночи?
- встречает отца, который едет в соседний городок на "ежевечернюю партию в карты" - опять вечер? Или в Малайзии до рассвета "вечер"?

Что-то тут со временем не то. Зачем бы это автору?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Galatea23


Зарегистрирован: 16.10.2014
Сообщения: 28

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 27, 2016 9:27 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В тех широтах солнце садится очень быстро, сумерек почти нет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
antisugar


Зарегистрирован: 23.10.2016
Сообщения: 7

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 27, 2016 9:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LoriK писал(а):
Цитата:

Лорик, Вы не были мальчишкой?

Нет)
Я даже не о расстоянии, а о ледяной воде И это "не первый заплыв." Не складывается у меня картинка, получается, как про ёжиков, которые ели кактус Smile

Мальчишки же. Опасно, испытать себя, адреналин, вот это всё. Закалка характера. Вопреки здравому смыслу)
Им казалось, что они осознают степень опасности, а вышло вон как, и Джас к такому повороту был совсем не готов.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
by Oksa


Зарегистрирован: 22.02.2016
Сообщения: 32

 

СообщениеДобавлено: Пт Окт 28, 2016 10:11 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Благодарю за ссылки на английскую версию Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
LoriK


Зарегистрирован: 23.10.2016
Сообщения: 3

 

СообщениеДобавлено: Пт Окт 28, 2016 2:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Большое спасибо все, кто мне ответил!

Насчет "нестыковки" вечер-ночь, я предполагаю, что мальчишки пошли купаться перед тем, как начало темнеть, а это в тех местах происходит в 6 вечера, пока купались и т.п. , пока он час шел, папа встретился, допустим, часов в 8. В карты играли ну пусть с 9 вечера. Так что всё умещается. А то, что парень говорит про безлунную ночь- это может быть потеря временной ориентации от испуга и растерянности.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Katze_bro


Зарегистрирован: 23.10.2016
Сообщения: 33

 

СообщениеДобавлено: Сб Окт 29, 2016 2:41 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кстати говоря, если предположить, что главный герой действительно назван в честь яшмы (ясписа)...

Цитата:
— Яш, — донеслось до ушей. Голос Руби выдохнул имя, не произнёс. — Яш.

Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Голь


Зарегистрирован: 23.10.2016
Сообщения: 14

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 30, 2016 5:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Night had begun to fall when we got to the pool. I undressed quickly, eager to feel the water. Swimming in the dark felt different, special: the absence of light made my skin look less pale. The sky was blank and black with cloud. There was no moon; nothing was illuminated. Even the ripples of the water as we slid into the pool did not show.

On this swim, as on every other, there was no purpose, no silly race, no “first to the other side wins.” We just swam.

Не поможете перевести выделенное? Embarrassed
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Katze_bro


Зарегистрирован: 23.10.2016
Сообщения: 33

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 30, 2016 5:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Голь писал(а):
The sky was blank and black with cloud.

1) Небо было кромешно/непроницаемо чёрным от туч.
2) Над головой — беззвёздное небо, затянутое облаками.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Голь


Зарегистрирован: 23.10.2016
Сообщения: 14

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 30, 2016 6:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Спасибо! А не может быть здесь у blank какого-нибудь другого оттенка - связанного с настроением, например?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Katze_bro


Зарегистрирован: 23.10.2016
Сообщения: 33

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 30, 2016 6:32 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Лично я не вижу. И, насколько я понял из прочтения первой части (Джеспер), автору не свойственны такие фигуры речи. Он скорее грубый реалист.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Голь


Зарегистрирован: 23.10.2016
Сообщения: 14

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 30, 2016 6:53 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тогда, наверное, как-то так:

Цитата:
Небо было сплошь затянуто черными тучами


Но... стараюсь перевести этот абзац без двух "было", и никак Embarrassed
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Katze_bro


Зарегистрирован: 23.10.2016
Сообщения: 33

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 30, 2016 7:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Голь писал(а):
Тогда, наверное, как-то так:

Цитата:
Небо было сплошь затянуто черными тучами


Но... стараюсь перевести этот абзац без двух "было", и никак Embarrassed

Лишние заморочки, от которых к тому же можно двинуться головой. Если перевод хорош сам по себе, какая разница, если где-то есть «тавтология»? Она не сделает перевод плохим.

Цитата:
Уже смеркалось, когда мы добрались до водоёма. Я живо разделся — хотелось поскорей окунуться. В темноте плавалось как-то иначе, по-особенному: без освещения моя кожа казалась не такой бледной. Облака застилали беззвёздное, безлунное небо, и оттого даже рябь, пробежавшую по ровной глади, когда мы скользнули в воду, никто не смог бы заметить.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Katze_bro


Зарегистрирован: 23.10.2016
Сообщения: 33

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 30, 2016 7:25 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я имею в виду, что «тавтология» хуже, чем её отсутствие, но, если она где-то есть и заменить её никак не выходит, не стоит убиваться над ней по полчаса или больше. Тем более не стоит убиваться, если она гармонично вписывается в текст. Лучше уж «тавтология», чем корявость и неестественность.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Голь


Зарегистрирован: 23.10.2016
Сообщения: 14

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 30, 2016 7:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А как же nothing was illuminated?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Katze_bro


Зарегистрирован: 23.10.2016
Сообщения: 33

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 30, 2016 7:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Голь писал(а):
А как же nothing was illuminated?

А что, его надо выделять отдельно? По мне, остальные слова прекрасно передают весь смысл.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.
Страница 6 из 8

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©