Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Перевод вне конкурса
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Разговор на переводческие и околопереводческие темы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Galatea23


Зарегистрирован: 16.10.2014
Сообщения: 28

 

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 09, 2015 3:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Он прошёл через длинный, тёмный ход и очутился на запустелом островке с настоящим драконом. Это был славный дракон, довольно крупный, как и полагается драконам — где-то с грузовик или даже автобус. Дракон носился среди высокой травы, со свистом рассекая воздух хвостом, и вообще, больше смахивал на гигантскую таксу, которая вообразила себя головастиком. К тому же, он был не совсем такой, как его блестящие сородичи, а просто-напросто чёрным, синим, лиловым, белым, зелёным, красным, жёлтым, оранжевым, фиолетовым и малиновым, с разноцветными крапинками там и сям.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 09, 2015 3:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Lullaby писал(а):

Внутри было темно, и шел Какуня долго-долго, пока не оказался на бескрайнем лугу, где и увидел дракона. Дракон ему сразу понравился, он был настоящих драконьих размеров (побольше гуся, но поменьше автобуса), ещё он смешно резвился в высокой траве, словно такса, а его хвост прыгал туда-сюда, будто у головастика, а ещё его чешуя блестела не так ослепительно, как у некоторых драконов, ведь он был весь черный, и синий, и фиолетовый, и белый, и зеленый, и красный, и желтый, и оранжевый, и лиловый, и пурпурный, а ещё в других разноцветных пятнышках.


На мой вкус, получилось более умильно, чем в оригинале, но это уже дело тонкое, у кого-то выйдет умильнее, у кого-то суше. А в целом вполне читаемый вариант.
только осторожнее дописывайте от себя, "оказался на лугу" вполне достаточно. А то назовете луг бескрайний, а в следующем абзаце будет "Совсем близко, на краю луга, стоял домик".

побольше гуся, но поменьше автобуса - "но" лишнее.

идея сделать детское захлебывание хорошая, но два раза "а еще" выглядит не столько сознательным приемом (тогда уж повторять еще чаще и глянуть, как получится), сколько небрежностью.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
beehappy


Зарегистрирован: 17.11.2009
Сообщения: 81

 

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 09, 2015 3:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот мой обновленный вариант) И предлагаю свою новую версию про таксу Very Happy :

Долго шел он по темному коридору и увидел наконец луг, а на нем дракона. Славного такого, солидных размеров. Больше утки, но меньше автобуса, если быть точным. Впрочем, вы ведь сами знаете, какими вырастают эти звери. Итак, дракон носился по лугу - только и слышно было, что шелест хвоста в высокой траве. А зрелище такое, словно резвится такса, которую дрессировал головастик. С виду этот дракон и близко не казался таким впечатляющим, как некоторые его сородичи. Не хватало ему яркости и пестроты. В расцветке его скромно сочетались всего лишь черный, и голубой, и пурпурный, и белый, и зеленый, и красный, и желтый, и оранжевый, и фиолетовый, и цвет фуксии. Ну, и кое-где еще крапинки разных других цветов.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 09, 2015 3:38 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

gtm писал(а):
Если сохранить "уроки", то вот ещё вариант предложу (а то я уходила от головастиков):

Он резвился в высокой траве и лихо размахивал хвостом, словно такса, которую взялись обучать головастики.


не читается Sad тут такой классный образ, что его надо или передать так же классно, или действительно разносить таксу и головастика.

Lullaby писал(а):
Вот ещё у меня была мысль: танцевала/плясала/исполняла/ танец головастика, по аналогии с танцем маленьких утят.


словно такса, которая исполняет танец маленького головастика?
Не бесспорный вариант, но интересный... Может быть...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 09, 2015 3:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Galatea23 писал(а):
Он прошёл через длинный, тёмный ход и очутился на запустелом островке с настоящим драконом. Это был славный дракон, довольно крупный, как и полагается драконам — где-то с грузовик или даже автобус. Дракон носился среди высокой травы, со свистом рассекая воздух хвостом, и вообще, больше смахивал на гигантскую таксу, которая вообразила себя головастиком. К тому же, он был не совсем такой, как его блестящие сородичи, а просто-напросто чёрным, синим, лиловым, белым, зелёным, красным, жёлтым, оранжевым, фиолетовым и малиновым, с разноцветными крапинками там и сям.


В целом хорошо, только откуда взялся запустелый островок (я понимаю, что у вас переносный смысл, но ребенок-то увидит остров, окруженный водой.
Опять грузовик вместо утки-гуся.
"и вообще, больше смахивал на гигантскую таксу, которая вообразила себя головастиком" - хороший вариант. Только лучше все-таки не делать за читателя его работу, не писать, что такса гигантсвая.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Galatea23


Зарегистрирован: 16.10.2014
Сообщения: 28

 

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 09, 2015 3:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ага, я решила, что имеется в виду грузовик-амфибия, время-то вроде как военное... Перемудрила.
Он прошёл через длинный, тёмный ход и очутился на заросшей лужайке с настоящим драконом. Это был славный дракон, довольно крупный, как и полагается драконам — примерно с утку или чуть больше, с автобус. Дракон носился среди высокой травы, со свистом рассекая воздух хвостом, и вообще, больше смахивал на таксу, которая вообразила себя головастиком. К тому же, он был не совсем такой, как его блестящие сородичи, а просто-напросто чёрным, синим, лиловым, белым, зелёным, красным, жёлтым, оранжевым, фиолетовым и малиновым, с разноцветными крапинками там и сям.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 09, 2015 3:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

beehappy писал(а):

Долго шел он по темному коридору и увидел наконец луг, а на нем дракона. Славного такого, солидных размеров. Больше утки, но меньше автобуса, если быть точным. Впрочем, вы ведь сами знаете, какими вырастают эти звери. Итак, дракон носился по лугу - только и слышно было, что шелест хвоста в высокой траве. А зрелище такое, словно резвится такса, которую дрессировал головастик. С виду этот дракон и близко не казался таким впечатляющим, как некоторые его сородичи. Не хватало ему яркости и пестроты. В расцветке его скромно сочетались всего лишь черный, и голубой, и пурпурный, и белый, и зеленый, и красный, и желтый, и оранжевый, и фиолетовый, и цвет фуксии. Ну, и кое-где еще крапинки разных других цветов.


По-моему, лучше, но, на мой вкус, вы все равно утрируете.
"Впрочем, вы ведь сами знаете, какими вырастают эти звери" - вот не нужно это, по-моему. Бывает, что надо вписать фразу, но это не тот случай.
"словно резвится такса, которую дрессировал головастик" - мысль интересная, но не читается Sad
"скромно сочетались" - это что-то из рекламы косметики.
"и близко не казался таким впечатляющим" - а это уже из рассказа про косметику в соцсети Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Lynx


Зарегистрирован: 17.05.2014
Сообщения: 49

 

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 09, 2015 3:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Опоздала к началу... Можно еще вариант предложить?

Долго-долго шел он по темному ущелью и вышел на поляну, где жил дракон. Очень симпатичный дракон, как раз такой величины, какой бывают драконы, больше утки, но меньше автобуса. Дракон носился по поляне в высокой траве, размахивая из стороны в сторону длинным хвостом, будто такса, которую учил бегать головастик. Этот дракон не сиял ослепительным светом, как некоторые его собратья, он был всего лишь черно-сине-пурпурным и бело-зелено-красным и еще желто-оранжево-фиолетово-малиновым с крапинками.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 09, 2015 4:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Lynx писал(а):

Долго-долго шел он по темному ущелью и вышел на поляну, где жил дракон. Очень симпатичный дракон, как раз такой величины, какой бывают драконы, больше утки, но меньше автобуса. Дракон носился по поляне в высокой траве, размахивая из стороны в сторону длинным хвостом, будто такса, которую учил бегать головастик. Этот дракон не сиял ослепительным светом, как некоторые его собратья, он был всего лишь черно-сине-пурпурным и бело-зелено-красным и еще желто-оранжево-фиолетово-малиновым с крапинками.


Неплохо. Вторая фраза вообще очень симпатичная. Ущелье, правда, непонятно откуда взялось.

Чуть-чуть про саморедактуру. Она почти наполовину состоит из вычеркивания лишних слов. Перевод (во всяком случае, перевод с английского) обычно от этого выигрывает:

Дракон носился по поляне в высокой траве, размахивая из стороны в сторону длинным хвостом, будто такса,

Вычеркнули половину, смысла не потеряли нисколько, фраза стала лучше.

ну и с расцветкой как-то не очень, у вас получилось, что драконы обычно светятся.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 09, 2015 4:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Скажите, друзья, а не надоело ли нам всем мусолить один кусочек?

Есть предложение: объявить, что кто не успел, тот опоздал.
То есть для себя можно шлифовать первый кусочек еще сколько угодно, но тут уже больше не выкладывать.

А то я после пятого варианта перестаю видеть, что хорошо, что плохо.

Хотите лучше выложу тут еще кусочек этого текста, а вы его переведете исходя из того, что поняли, пока переводили и разбирали первый?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Polly


Зарегистрирован: 28.10.2014
Сообщения: 28

 

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 09, 2015 4:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Разрешите заскочить в последний вагон с этим отрывочком?

Он долго шёл по тёмному проходу, пока не оказался на пустой поляне с драконом. Это был симпатичный дракон – размером, как и положено порядочному дракону, больше утки, но меньше автобуса. Он бегал в высокой траве, размахивал хвостом и походил на таксу, которая училась двигаться у головастика. Он был не таким великолепным, как некоторые другие драконы, потому что был всего лишь чёрно-синим с лиловым, белым, зелёным, красным, жёлтым, оранжевым, фиолетовым, розовым и пятнышками других цветов.

Знаю, что плохо, но хотелось бы думать, что я всё-таки не безнадёжна...

P. S. Новый отрывочек - хочу. Smile


Последний раз редактировалось: Polly (Пн Ноя 09, 2015 4:15 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
beehappy


Зарегистрирован: 17.11.2009
Сообщения: 81

 

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 09, 2015 4:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

MrsDee писал(а):


Хотите лучше выложу тут еще кусочек этого текста, а вы его переведете исходя из того, что поняли, пока переводили и разбирали первый?


Очень хотим Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Lullaby


Зарегистрирован: 19.08.2012
Сообщения: 123

 

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 09, 2015 4:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да, очень-очень хотим!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 09, 2015 4:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Polly писал(а):
Знаю, что плохо, но хотелось бы думать, что я всё-таки не безнадёжна...


Ну чего уж сразу безнадежна? Вполне в целом мило, и про порядочного дракона хорошо.

" на пустой поляне с драконом" - все-таки лучше избегать "с" в таких ситуациях, тем более, что есть куда развернуться

" которая училась двигаться у головастика" - вот вроде бы и нечего, да "двигаться" плохое слово для сказки, неживое. (а с другой стороны, у кого-то было тут "бегать", живое, но головастики не бегают. Куда ни кинь...

А вообще меня очень радует разнообразие вариантов, я не устаю радоваться, как участники отыскивают в русском языке подходящие выражения то для описания размеров дракона, то для его движений, то для окраса...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 09, 2015 4:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Итак, кусочек номер 2

Давайте выкладывать переводы завтра после полудня.


The dragon was very pleased to see Poo-Poo (what were his other names?), and he came galloping up to him through the long grass and he skipped about and he swished his long tail and he shot out his long tongue, which would have looked like an eel if it had not looked like a slice of bacon, and he licked Poo-Poo's hand and then he galloped away and he came back and licked Poo-Poo's legs so that they tickled and he ran round in circles and he was a very friendly dragon indeed.

С именем мальчика - как хотите. Хотите - придумывайте, хотите - пусть будет пока Пу-пу. Придумывать говорящие имена очень увлекательно, но пусть это сейчас не отвлекает вас от главной задачи.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Разговор на переводческие и околопереводческие темы Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45  След.
Страница 28 из 45

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©