Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Читаете ли вы книгу целиком, прежде чем ее переводить?
На страницу
1, 2  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Опросы
Предыдущая тема :: Следующая тема  

Читаете ли вы книгу целиком, прежде чем ее переводить?
да
33%
 33%  [ 12 ]
нет
27%
 27%  [ 10 ]
когда как
38%
 38%  [ 14 ]
Всего проголосовало : 36

Автор Сообщение
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Вт Янв 01, 2013 6:35 pm    Заголовок сообщения: Читаете ли вы книгу целиком, прежде чем ее переводить? Ответить с цитатой

Может быть, слишком частный вопрос для отдельного опроса, но мне в нем мерещится что-то очень важное идейно.

До поры до времени мне казалось само собой разумеющися: ну конечно, все читают книгу целиком заранее! А потом оказалось, что некоторые не читают сознательно. В частности, по рассказам (если не вру) Ирина Гавриловна Гурова не читала. Вот интересно, что это такое? Попытка смотреть на книгу не со стороны автора, а со стороны читателя? Что-то еще?


Последний раз редактировалось: MrsDee (Вт Янв 01, 2013 11:38 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2601

 

СообщениеДобавлено: Вт Янв 01, 2013 6:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Художественную - обязательно (хотя кто его знает, что там впереди).

ОФФ. Реальный случай (просто расскажу, хотя он вовсе никак не влияет на решение - читать иль не читать): в детективчике на первых страницах появляется письмо, которое оставила девушка - то ли погибшая, то ли просто избравшая свободу. К адресату она обращается 'you', и только на последних страницах выясняется: обращалась ли она к одному ГГ или ко всем родственникам...
/ОФФ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
clarke,s fan


Зарегистрирован: 11.04.2006
Сообщения: 722

 

СообщениеДобавлено: Вт Янв 01, 2013 7:04 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LyoSHICK писал(а):


ОФФ. К адресату она обращается 'you', и только на последних страницах выясняется: обращалась ли она к одному ГГ или ко всем родственникам...
/ОФФ


ну, это легко поправить потом, даже если сразу не угадали Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2601

 

СообщениеДобавлено: Вт Янв 01, 2013 7:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

clarke,s fan писал(а):
ну, это легко поправить потом, даже если сразу не угадали Smile

Ну да, как и в книгах, где ГГ повествует от первого лица, а потом оказывается, что это ГГ-ня...
Ой, это я не спорю, нет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
clarke,s fan


Зарегистрирован: 11.04.2006
Сообщения: 722

 

СообщениеДобавлено: Вт Янв 01, 2013 7:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LyoSHICK писал(а):

Ну да, как и в книгах, где ГГ повествует от первого лица, а потом оказывается, что это ГГ-ня...


а еще бывают книжки, где сюжетная фишка в том, что героиня выдает себя за героя, и по-английски (в прош.времени!) это отлично прокатывает, а по-русски переводчикам приходится стоять на головеSmile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Alexis


Зарегистрирован: 16.10.2007
Сообщения: 393

 

СообщениеДобавлено: Вт Янв 01, 2013 7:53 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Стараюсь читать все, но тут все зависит от автора и содержания. Откровенную графоманию читаю по диагонали, а то и не до конца, лишь бы понять тон и стиль.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Вт Янв 01, 2013 7:53 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

clarke,s fan писал(а):
а еще бывают книжки, где сюжетная фишка в том, что героиня выдает себя за героя


И всё равно мне кажется, даже такое можно вернуться и выправить по всему тексту, да и бывает оно редко. Наверное, мне важно прочесть всю книгу, чтобы видеть ее механизм: на что работает проходная с виду фраза и вообще что тут зачем.

Поэтому ужас-ужас переводить первый том цикла, когда следующий еще не вышел в оригинале...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Alexis


Зарегистрирован: 16.10.2007
Сообщения: 393

 

СообщениеДобавлено: Вт Янв 01, 2013 7:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

MrsDee писал(а):
...ужас-ужас переводить первый том цикла, когда следующий еще не вышел в оригинале...


Да-да-да, особенно когда там всякие загадочные предсказания и намеки по всему тексту рассыпаны, и неизвестно, что, где и как выстрелит к третьему, а то и пятому тому...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
clarke,s fan


Зарегистрирован: 11.04.2006
Сообщения: 722

 

СообщениеДобавлено: Вт Янв 01, 2013 8:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

MrsDee писал(а):

Поэтому ужас-ужас переводить первый том цикла, когда следующий еще не вышел в оригинале...


эх, это не ужас, это счастье...

Или первый и второй тома цикла (правда, Майя?), когда третий еще пишется... (впрочем, там тоже было счастье)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Вт Янв 01, 2013 8:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

clarke,s fan писал(а):
Или первый и второй тома цикла (правда, Майя?), когда третий еще пишется... (впрочем, там тоже было счастье)


Интересно, повторите ли это вы после того, как выйдет третий том. Вдруг окажется, что вы где-то себя загнали в ловушку (ну то есть я очень надеюсь, что нет, но ведь бывает же!)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
clarke,s fan


Зарегистрирован: 11.04.2006
Сообщения: 722

 

СообщениеДобавлено: Вт Янв 01, 2013 8:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

MrsDee писал(а):

Интересно, повторите ли это вы после того, как выйдет третий том. Вдруг окажется, что вы где-то себя загнали в ловушку (ну то есть я очень надеюсь, что нет, но ведь бывает же!)


а это независимо от последствий было счастье. как и в первом примере. а там - как будет, так и будет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2601

 

СообщениеДобавлено: Вт Янв 01, 2013 8:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ОФФ. А как было браться за перевод первой книги из гепталогии? (абстрактно) /ОФФ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alexis


Зарегистрирован: 16.10.2007
Сообщения: 393

 

СообщениеДобавлено: Вт Янв 01, 2013 8:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Из гепталогии, говорите? А если автор заявляет трилогию, а получается додекалог?

Кстати, огромное спасибо Маше Десятовой, которая пару лет назад перевела пророчество в стихах для первой книги непонятнологии, а я сейчас редактирую вторую (судя по всему, там их еще будет), и все скрытые ключи (и заячьи уши) замечательно подходят. Laughing

UPD - автор стихотворного перевода Маша Виноградова... И тут мне очень стыдно, вот они, новогодние возлияния к чему приводят. А Маше Десятовой тоже спасибо... Embarrassed


Последний раз редактировалось: Alexis (Вт Янв 01, 2013 9:22 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Вт Янв 01, 2013 8:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LyoSHICK писал(а):
ОФФ. А как было браться за перевод первой книги из гепталогии? (абстрактно) /ОФФ


Ну раз уж пошел такой офф, то процитирую из своей книжки:

Neal Stephenson писал(а):
Но дон Дональд (или Дэ-квадрат, как его очень скоро стали называть между собой) как раз в то время по договору с издательством дописывал тома с одиннадцатого по тринадцатый трилогии «Сказание о древних королях»


А ведь кто-то этого Дональда на русский переводит, ну не его, а того автора, на которого это пародия...

Upd: Аля, мы с тобой синхронно про трилогию Smile

(строгим модераторским тоном) все, заканчиваем офф. Допустим, книга нормальная, не тринадцатый том в цикле.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Widdershins


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 1043

 

СообщениеДобавлено: Вт Янв 01, 2013 8:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Alexis писал(а):
Из гепталогии, говорите? А если автор заявляет трилогию, а получается додекалог?

Кстати, огромное спасибо Маше Десятовой, которая пару лет назад перевела пророчество в стихах для первой книги непонятнологии, а я сейчас редактирую вторую (судя по всему, там их еще будет), и все скрытые ключи (и заячьи уши) замечательно подходят. Laughing


Это точно я была? Laughing А то я совсем такого не помню.
Заодно, раз уж все равно публично признаюсь в склерозе: некоторым (себя имею в виду) даже предварительное прочтение не помогает. Вижу аббревиатуру, лезу искать в интернете (к вопросу о немедленных поисках), не нахожу. Парой строчек дальше персонаж радостно заявляет, что она выдуманная. Или парой абзацев дальше аббревиатура замечательно расшифровывается в тексте.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Опросы Часовой пояс: GMT + 3
На страницу
1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©