FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 45
На страницу
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2601

 

СообщениеДобавлено: Чт Сен 24, 2020 7:17 am    Заголовок сообщения: Конкурс № 45 Ответить с цитатой

24 сентября 2020 г. на сайте начался конкурс художественного перевода №45.

Конкурсный отрывок и правила, как обычно, в разделе сайта "Конкурсы".
Напоминаем о правилах общения в этой теме форума:

1. Не обсуждайте конкретный перевод любых частей конкурсного отрывка до публикации всех работ.
2. Соблюдайте правила элементарной вежливости.
3. Избегайте оффтопа.

P.S. Модераторы оставляют за собой право стирать любые сообщения без предупреждения.
P.P.S. Мнения, высказанные на форуме, далеко не всегда совпадают с концепцией Школы перевода.

UPD. Судейская десятка.

UPD 2. Итоги.


Последний раз редактировалось: LyoSHICK (Чт Янв 21, 2021 9:25 am), всего редактировалось 3 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
tamika


Зарегистрирован: 26.10.2014
Сообщения: 99

 

СообщениеДобавлено: Чт Сен 24, 2020 5:47 pm    Заголовок сообщения: Re: Конкурс № 45 Ответить с цитатой

Эту книгу сейчас переводит кто-то из школы или просто так выложили отрывок именно из неё?

Любопытство, не более того.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
N-eva


Зарегистрирован: 11.06.2020
Сообщения: 1

 

СообщениеДобавлено: Пт Сен 25, 2020 7:12 pm    Заголовок сообщения: Re: Конкурс № 45 Ответить с цитатой

tamika писал(а):
Эту книгу сейчас переводит кто-то из школы или просто так выложили отрывок именно из неё?


Когда-то Голышев переводил))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение AIM Address
SvetlanaTora


Зарегистрирован: 22.02.2020
Сообщения: 77

 

СообщениеДобавлено: Вс Сен 27, 2020 6:00 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Здравствуйте, друзья! Отрывок выбран по принципу "хорошая книга крупного автора, современного и/или условно привычного перевода на русский язык - нет". Участники ШБ книгу не переводят, и Голышев, кстати, тоже не переводил "Ураган на Ямайке", хотя трудился над другими книгами Ричарда Хьюза.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2601

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 18, 2020 7:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Снова появились два одинаковых ника. Добавил по букве.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валерия Лиссова


Зарегистрирован: 03.05.2019
Сообщения: 101

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 22, 2020 11:54 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Здравствуйте, LyoSHICK! Вы не смогли бы посмотреть: от меня сейчас текст в нормальном виде пришел? Компьютер заглючил, пришлось отправлять с телефона, а в этом случае иногда с текстом случаются необъяснимые вещи ) Ник LeraLissova. Пожалуйста, спасибо )
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2601

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 22, 2020 11:59 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Дошел нормально.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Алан Рик


Зарегистрирован: 30.09.2020
Сообщения: 85

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 25, 2020 12:03 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Здравствуйте! Извините, кажется, при попытке исправления мой перевод (от AlanRick ) задублился. Можно оставить только последний вариант?
_________________
“I’m young, I’m dumb and I’m full of great ideas”
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Алан Рик


Зарегистрирован: 30.09.2020
Сообщения: 85

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 25, 2020 12:05 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

И отбивка абзацев исчезла... Это, наверное, уже нельзя исправить, да? Embarrassed
_________________
“I’m young, I’m dumb and I’m full of great ideas”
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Алиса


Зарегистрирован: 27.05.2017
Сообщения: 51

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 25, 2020 12:35 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да что ж такое! Только решила, что уж в этот-то раз нормально перевела, и уже при первом взгляде на чужие работы нашла у себя несколько ошибок. Да как так-то!!! Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2601

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 25, 2020 1:52 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ВНИМАНИЕ!
Все работы, присланные на 45-й конкурс, можно прочитать ЗДЕСЬ.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alina S


Зарегистрирован: 22.05.2015
Сообщения: 18

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 25, 2020 4:31 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Здравствуйте, уважаемые конкурсанты!

Судить этот конкурс буду я, Алина Сафронова. Результаты постараюсь огласить в следующее воскресенье, 1 ноября.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валерия Лиссова


Зарегистрирован: 03.05.2019
Сообщения: 101

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 25, 2020 9:38 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Здравствуйте! Интересно, прочла выборочно несколько текстов, и кое-где встретила Запах с большой буквы. Что, "запаху" в книге придается сакральное значение? Я так поняла, что здесь речь ведь на самом деле об интуиции?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Aelle


Зарегистрирован: 29.04.2011
Сообщения: 260

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 25, 2020 9:59 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Нет, я так понимаю, что речь именно о запахе, нюхе. Дело происходит во времена викторианской Англии. Обсуждать запахи было как-то некомильфо в приличном обществе. Smell с большой буквы в английском для усиления. В русском я посчитала это избыточным.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валерия Лиссова


Зарегистрирован: 03.05.2019
Сообщения: 101

 

СообщениеДобавлено: Вс Окт 25, 2020 10:51 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да, вы правы. Я тут не прочувствовала.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28  След.
Страница 1 из 28

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©