Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Молодежная речь

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Глоссарии
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 05, 2010 3:54 pm    Заголовок сообщения: Молодежная речь Ответить с цитатой

А давайте здесь собирать всякие услышанные слова и фразы?

Мне пока вспомнилось только "походу".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
clarke,s fan


Зарегистрирован: 11.04.2006
Сообщения: 722

 

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 05, 2010 4:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

День рождения называют днюхой, ррррррррррр

Ну, как сам (сама)? - в значении "Как дела?"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Ulca


Зарегистрирован: 05.02.2008
Сообщения: 49

 

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 05, 2010 5:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

у willie_wonka буквально с месяц назад такая замечательная подборка в комментариях была - ответы на вопросы от живых говорителей, так сказать, а сейчас я посмотрела - наверное запись удалена - нету ее по той ссылке Sad может, кто читал и себе сохранил, а?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Widdershins


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 1043

 

СообщениеДобавлено: Сб Ноя 06, 2010 2:03 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Сумбурно получится. Как потом упорядочивать будем? Как в "ложных друзьях"?

Прошаренный - сообразительный, находчивый, опытный ("Одной порции fish and chips вполне хватает на двоих, так как она действительно большая для одного человека. Прошаренные англичане берут одну порцию на вынос и две тарелочки").

Выносить мозг (в пояснениях, вроде, не нуждается).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Сб Ноя 06, 2010 9:57 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вряд ли мы столько наберем, чтобы пришлось упорядочивать, пусть просто будет место, куда можно записывать (в формате рулона туалетной бумаги) услышанные фразы. Наверное, надо еще указывать пол, возраст и социальное положение говорившего, скажем:

Эти кроссовки стремные. А вот эти - классненькие (девочка 12 лет, Алма-Ата, на вещевом рынке). По моим ощущениям, ее московская ровестница из семьи среднего достатка сказала бы скорее "отстойные" и "прикольные" соответственно, а вот как говорят мажоры, я совсем не знаю.

Заодно в этой теме можно было бы задавать вопросы, например, что будет аналогом OMG в такой-то или такой-то ситутации.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Kaonasi


Зарегистрирован: 01.07.2010
Сообщения: 3

 

СообщениеДобавлено: Сб Ноя 06, 2010 11:38 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ээ, немного вмешаюсь. Стрёмный -- это старое словечко, им пользовались ещё в 80-х. От себя добавлю: "вкуривать" в значении "понимать": "Да ему бестолку объяснять -- он не вкуривает", или "не вкурил": так и не понял.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Makyne


Зарегистрирован: 01.12.2006
Сообщения: 273

 

СообщениеДобавлено: Вс Ноя 07, 2010 9:45 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хмм... Не совсем понятно, какой здесь интерес (хотя о чем я - лексикографические изыскания интересны по определению Smile ), когда сбором жаргонизмов с народа целенаправленно занимаются целые сайты, все эти slangdictionary, slovonovo, teenslang и иже с ними. Про печатные словари (вроде грачевского) я даже не говорю - они изначально обречены из-за невозможности остановить мгновенье. Помимо всего прочего, как уже было справедливо указано, подмешиваются еще и субкультурные, и территориальные различия - о каком, собственно, отражении бытующего языка (и какого именно языка?) может идти речь? Еще хмм...

Если по сабжу - я бы сказала, что в устную речь активно проникают интернетные мемы письменного общения. Например, читаю я мирно лекцию химтехнологам (маленькая группа, специализируются по углеводородному сырью, ни одного троечника) и привожу некий пример - видимо, удачный; слышится шепот: "Зачот", и ответный: "Плюсадин". Эти посевы можно собирать на башорге килотоннами; там довольно часто приводят и цитаты из подслушанного, а не только вычитанного в интернетах.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Вс Ноя 07, 2010 11:37 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну, не буду врать, будто цель была изначально чётко сформулирована. Зато вот уже и результат есть: вы пришли и назвали несколько ресурсов, которые могут пригодиться переводчикам молодежной литературы. Раз уж так (инициатива наказуема Smile ), не могли бы вы в двух словах об этих ресурсах рассказать?

От тех немногих, куда я заглядывала, у меня осталось впечатление некоторой перекошенности: очень много интернетного сленга, который, как Вы правильно говорите, затрагивает молодежную речь, но не всю и не так уж сильно, как может показаться при чтении башорга или при общении со студентами. (И вообще уж интернетный сленг-то мы все и так знаем Smile )

И заодно, может быть, кто-нибудь из посетителей сайта знает, в каких современных книжках хорошо передана молодежная речь, чем переводчик может вдохновлятся? А то тут заинтересованные люди заглядывали в отечественные клоны вампирских кусалок - говорят, впечатление плохого перевода с иностранного.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Makyne


Зарегистрирован: 01.12.2006
Сообщения: 273

 

СообщениеДобавлено: Вс Ноя 07, 2010 4:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

MrsDee писал(а):
не могли бы вы в двух словах об этих ресурсах рассказать?

Да вот типичный пример - slovonovo.ru (а могла бы привести и slangdictionary.ru). Туда любой посетитель может добавить слово или его новое значение (по кнопочке "добавить"), и авторы проектов соблюдают необходимые лексикографические приличия - у каждого слова есть метка употребления (по которой тоже можно перейти, на предмет выбрать слова данного слоя или сферы употребления); если даже и не цитируется прямой источник, как в академических словарях. Отдельно "молодежный сленг", отдельно "сленг студентов", отдельно IT, отдельно геймеры, есть и традиционные метки (блатной жаргон, алкоголь) - много разнообразных сфер.

Для наглядности парочка словарных статей оттуда:
24 октября (дата введения в корпус)
Тяпница (заглавное слово)
Пятница (пояснение)
Ура, тяпница пришла! (пример употребления)
anonymous (кто добавил)
Разговорная речь (стилевая помета)

23 октября
Вбивать
Вводить электронные данные вручную, например, с клавиатуры.
Это ж сколько вбивать-то, не проще ли сканером.
Screenwiper
IT-сленг

Сбоку еще голосовалка типа "плюс-минус", и предполагается, что отбор терминологии в окончательный словарь будет решен гласом народа. Достоинства и недостатки - как у всех вики-добавлялок. Есть поиск и алфавит.

Цитата:
очень много интернетного сленга, который, как Вы правильно говорите, затрагивает молодежную речь, но не всю и не так уж сильно, как может показаться при чтении башорга или при общении со студентами.

А вот зря Вы так про башорг. Это давно уже не прибежище айтишников (те изливают душу в дочернем IT happens), самый что ни на есть общеязыковой ресурс. Бытовые ситуации, дружеские посиделки, подслушанные разговоры - видно же по непринужденности и даже спонтанности текстов. Правда, ввиду интернетных свобод, хааароший крен в сторону малоцензурной лексики и вообще жизни телесного низа (с), что для печати не очень годится.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Annabel


Зарегистрирован: 10.02.2010
Сообщения: 51

 

СообщениеДобавлено: Вс Ноя 07, 2010 4:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Уважаемая MrsDee!

Переводчик, во-первых, может вдохновляться работой других переводчиков (не обязательно с английского). Для примера привожу отрывки из сборника рассказов Альдо Нове «Супервубинда» (перевод с итальянского Г.Киселев). Книга вышла в 2001 году и, возможно, несколько устарела с точки зрения современных реалий, но с точки зрения работы переводчика – вряд ли.

…Тут моя-то как раз и заходит, с этим чувилой заходит так стёбно, типа ржачка у нее, ты чё там с этим чувилой настебала, ору, она говорит, ты не ори, говорит...

...Любим — он как человек, только кот. Вот и жрет человечью хавку. В меру, конечно.
Я слежу за тем, чтобы не давать Любиму больше одного сырка в день.
Уж я-то знаю, какой он проглот, и просто так сырок не дам.
Любим кастрат, поэтому обходится без половушки.
Я тоже, хоть у меня имелка и на месте.
Как ни крути, а по сравнению с котами у людей всякая там кадрешка чересчур наворочена.
Наворочена и тосклива. Тосклива и обломна…

А что касается современной молодежной речи, помимо живого общения, достаточно включить канал «ТНТ» – его всем известные сериалы, комедийные и реалити-шоу. Уж там-то сленга – устанешь записывать (если, конечно, цель такая имеется).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
vmb


Зарегистрирован: 14.02.2010
Сообщения: 390

 

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 08, 2010 8:54 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Почти все, наверное, знают, но на всякий случай (осторожно, окрашено):

http://lurkmore.ru/

Это уже, скорее, культурологический словарь с очень серьёзным аппаратом (к, казалось бы, совершенно несерьёзным статьям). Наверное, самая полная энциклопедия отечественных (и зарубежных) сетевых мемов (кстати, хорошая иллюстрация). Многое покажется циничным, хотя всё это можно назвать «новой адекватностью» (которая стара как мир).

Зарубежный аналог — http://encyclopediadramatica.com/

И чтобы всё запутать:) —
http://lurkmore.ru/Encyclopedia_Dramatica
http://encyclopediadramatica.com/Lurkmore.ru
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Глоссарии Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы не можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©