Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Культурный контекст треш- и киберпанк-литературы

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Обсуждение материалов сайта
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 05, 2009 10:43 am    Заголовок сообщения: Культурный контекст треш- и киберпанк-литературы Ответить с цитатой

Предлагаю в этой теме задавать вопросы и выражать благодарность докладчику Антону Скобину aka Voice Smile

Текст доклада здесь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Анна В.


Зарегистрирован: 02.04.2007
Сообщения: 121

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 05, 2009 8:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Антон, весьма толковая классификация "действие-деятельность-дело-деяние". Мне еще на конференции это понравилось, хотела тебе сказать, но сама себя отвлекла вопросами и забыла. Вот, говорю сейчас.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
clarke,s fan


Зарегистрирован: 11.04.2006
Сообщения: 722

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 05, 2009 8:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

классно написано! Прочитано, впрочем, тоже было классно Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 05, 2009 10:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да, АНтон, молодец! Легко и увлекательно, образно. А мой любимый "Мелкий бес" Сологуба - первый русский трэш?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Ирма


Зарегистрирован: 20.01.2008
Сообщения: 1578

 

СообщениеДобавлено: Вт Окт 06, 2009 12:30 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Что-то мне подсказывает, что первый русский треш - "Курочка Ряба" или "Жил-был у бабушки серенький козлик"... Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Tabby


Зарегистрирован: 13.05.2006
Сообщения: 267

 

СообщениеДобавлено: Вт Окт 06, 2009 9:57 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Протестую! Первый русский треш - "Колобок"! Ни одного героя, а главное действующее лицо страдает дромоманией! Laughing
А доклад действительно хорош. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
donna_belladonna


Зарегистрирован: 06.11.2008
Сообщения: 300

 

СообщениеДобавлено: Вт Окт 06, 2009 8:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 Voice: спасибо! Очень полезный и интересный доклад.
А вот интересно, как отражается в такой литературе авторская позиция? То есть, герои-то могут и не подниматься выше второго уровня, но ведь автор как-то показывает свое отношение, через развитие сюжета хотя бы. (Это, наверное, не касается трип-репортов).

2 Ирма: Это как? Дед с бабкой на приходе сидят, от золотого яйца тащатся, и глючит их не по-детски. Тут мыша прибежала, хвостиком махнула и пробила им в бубен с ноги?.. Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ирма


Зарегистрирован: 20.01.2008
Сообщения: 1578

 

СообщениеДобавлено: Вт Окт 06, 2009 11:53 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

donna_belladonna писал(а):
2 Ирма: Это как? Дед с бабкой на приходе сидят, от золотого яйца тащатся, и глючит их не по-детски. Тут мыша прибежала, хвостиком махнула и пробила им в бубен с ноги?..


Антон в докладе писал(а):
мотивы почти всех героев определяются примитивными, низменными и эгоистичными чувствами <...> герою недоступны моральное развитие и нравственный выбор. Этические представления героя находятся в зачаточном состоянии и таковыми остаются до самого конца книги
Бабке с дедом дали нечто нестандартное, что может их вывести на новый этап существования; вместо осмысленных действий они тупо пытаются общаться с новым артефактом исключительно прежними методами ("бабка била-била, дед бил-бил"), пока обыденное низменное существо (мышка) не лишает их обладания артефактом и тем самым не закрывает путь к развитию. Финальное обещание дарителя ("снесу вам другое, не золотое, а простое") возвращает ситуацию в прежнюю низменную обыденность, теперь уже навечно. Повторяю:
Антон в докладе писал(а):
мотивы почти всех героев определяются примитивными, низменными и эгоистичными чувствами <...> герою недоступны моральное развитие и нравственный выбор
Всё совпадает.

С козликом аналогично.

И раз уж я сюда вышла: у Колобка всё-таки лейтмотив "я от бабушки ушёл и от вас уйду", т.е. наличествует некая нестандартность побуждений (подкреплённая особенностями происхождения: "на сметане мешон, в масле пряжён") и стремление если не к идеалам, то к свободе (которая сама по себе универсальный идеал), так что насчёт трешевости колобка я бы поспорила - там как раз не без вышецитированного "морального развития и нравственного выбора".

Всё изложенное воспринимать, естественно, вот с этим знаком: Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Voice


Зарегистрирован: 24.03.2009
Сообщения: 130

 

СообщениеДобавлено: Ср Окт 07, 2009 12:58 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

* раскланивается *
Спасибо вам, что слушали и читали.

Не стоит забывать, что определения - мои, в них нет абсолютизма. И границу, мол, вот это треш, а это - нет, провести невозможно. Более того, даже нравственную оценку героям все дадут по-разному.
Вспоминается прикол про "Сказку о царе Салтане". Мол, первая из трёх девиц хотела всех одеть, вторая - всех накормить, а третья - выскочить замуж за богатенького и родить ребёнка. Вот и думай, кто здесь хороший. Smile
Авторская позиция - штука слабоуловимая, так что я бы на неё не опирался при оценке. Персонажи - FTW!

А на счёт первого треша, так уже в Библии ураганили - моё почтение. Так что если глубоко копать, треш - ровесник художественной литературы. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Обсуждение материалов сайта Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы не можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©