Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Организационное
На страницу Пред.  
1, 2

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Сам себе издатель
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Чт Dec 11, 2008 2:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 M1
Ждать осталось совсем недолго, буквально день-два...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
М1


Зарегистрирован: 06.05.2006
Сообщения: 32

 

СообщениеДобавлено: Чт Dec 11, 2008 3:25 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Very Happy

Хочется верить,что не зря ждали.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Пт Dec 12, 2008 6:02 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот что пишет нам главный редактор издательства "АСТ" Николай Науменко:

Дорогие друзья!
Я был среди инициаторов этого проекта, мне, как ответственному за издательскую политику, и подводить предварительные итоги. Именно предварительные, потому что сейчас удастся осуществить, дай Бог, лишь малую толику от предложенного. А значит, через некоторое время снова надо будет предлагать и обсуждать.
Искреннее спасибо за все предложения! И пожалуйста, не обижайтесь на «негативный» настрой издателя; попробуйте взглянуть на все с его стороны. Большая часть авторов даже на родине известна только литературоведам и «профессиональным любителям». Достаточно войти в поисковик «амазона» и посмотреть, когда в последний раз переиздавалась та или иная книга. Чтобы взяться за продвижение такого автора, нужны очень веские основания, много сил и времени. Не говоря уже о средствах. А дальше начинается тяжелый отбор…
Я уже говорил, что, делая выбор в пользу одного автора, мы фактически вычеркиваем кого-то другого. Издадим Кларенса Дея, - не сумеем издать драматургию Торнтона Уайлдера.
К сожалению, довольно большая часть предложений сформирована из переведенного, но неопубликованного. «Беспроигрышный номер» и т. д. Все это обычная беллетристика, которой море разливанное. Семейных, пиратских и прочих романов и сейчас на рынке полным-полно. Изначально задача ставилась несколько иначе – классика XX века.
Меня удивило, что в списках не оказалось таких имен, как Алан Маршалл. Патрик Уайт, Джойс Кэри, Джон Кольер, Стивен Ликок, Ганс Эрих Носсак, Хаймито фон Додерер… Никого из великих драматургов – Юджин О’Нил, Теннеси Уильямс, Артур Миллер, Эдуард Олби.
Да, я тоже очень люблю фантастику, но романы А. Будриса, переведенные в 90-е, не нашли издателя даже в самые «тучные» годы. Увы, его удел – ждать любителя, который подготовит и издаст томик тиражом 300 экз, - как издается большая часть современной поэзии.
Оставлю за рамками разговора предложения по Хайнлайну, Толкину, Желязны. Не надо изобретать велосипед. Жюль Верн, Рони-старший, Джек Лондон и не упомянутый в обсуждении Диккенс – это да, задача. Была попытка В. Бабенко заново перевести Уэллса, но увы! Причем проблема даже не в качестве перевода, а в доведении до всех и каждого, что нужно читать именно этот перевод, что истинного «Пиквикского клуба» на русском языке еще не было и т.п. Адова работа. Нельзя не упомянуть и «Доктора Губелла», «Поднимайте потолок, плотники», несчастную «Гордость и предубеждение»… Молчу, молчу!
И все же, все же, все же…
Пристли издавать будем. Начнем, конечно, с самого известного, но и «Добрых друзей» сделаем. Готовим Моэма, пока только художку, хотя про эссеистику запомнил.
И конечно, разговор о классическом английском детективе подтолкнул к активным действиям. Пока попробуем «оживить» Джозефину Тэй и Найо Марш, а там, глядишь, и до Дороти Сэйерс дело дойдет.
Дорога в тысячу ли начинается с первого шага. Он сделан.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Pickman


Зарегистрирован: 11.04.2007
Сообщения: 357

 

СообщениеДобавлено: Пт Dec 12, 2008 7:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот Моэма как раз на Западе читают все меньше и меньше...
Что ж, издателю видней.

_________________
Чему смеялся я сейчас во сне?..
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Alexis


Зарегистрирован: 16.10.2007
Сообщения: 393

 

СообщениеДобавлено: Сб Dec 13, 2008 10:12 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Pickman писал(а):
Вот Моэма как раз на Западе читают все меньше и меньше...


Интересная информация... Cool Позвольте узнать, откуда?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Pickman


Зарегистрирован: 11.04.2007
Сообщения: 357

 

СообщениеДобавлено: Сб Dec 13, 2008 12:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Alexis писал(а):
Pickman писал(а):
Вот Моэма как раз на Западе читают все меньше и меньше...
Интересная информация... Cool Позвольте узнать, откуда?
Стивен Кинг и еще кто-то там Smile
_________________
Чему смеялся я сейчас во сне?..
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Pagad Ultimo


Зарегистрирован: 11.11.2008
Сообщения: 9

 

СообщениеДобавлено: Пн Dec 15, 2008 10:50 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Как насчет Флэнна О'Брайена? Один из крупнейших ирландских (и английских) писателей XX века. В России уже известен и любим. Права на большинство изданного по-русски истекли (последняя книга вышла в 2003 г.) Тут, если постараться (а я постараюсь), можно изваять нечто прекрасное.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Uncle_A


Зарегистрирован: 03.07.2008
Сообщения: 30

 

СообщениеДобавлено: Пн Dec 15, 2008 10:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Жаль, что не прочитал вовремя блог В. Баканова и не понял, что речь идет о переизданиях, новых переводах и пополнения русскоязычного "репертуара" знаменитостей. (Ориентировался по вводному топику темы). Тогда, конечно, не полез бы предлагать отменные, на мой взгляд, произведения малоизвестных у нас в стране авторов и, тем более, не стал бы попусту беспокоить глубоко уважаемого мною и очень маститого коллегу-переводчика.
_________________
"Да и нельзя доказывать уже по одному тому, что всего не докажешь". (Ф.М. Достоевский)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alex_Smith


Зарегистрирован: 31.10.2008
Сообщения: 11

 

СообщениеДобавлено: Чт Dec 18, 2008 10:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я так понял, что результаты этой затеи были направлены не только в АСТ, но и в другие издательства, в связи с чем возник вопрос: заинтересовались ли еще каки-нибудь издатели этим проектом?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Чт Dec 18, 2008 11:15 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Эта "затея" была устроена по договоренности с издательством "АСТ". И именно поэтому мы попросили отозваться главного редактора "АСТ" Н. Науменко. Однако мне точно известно, что страницы нашего сайта читают ответственные работники издательств "ЭКСМО" и "Рипол"; может быть, и сотрудники других издательств... Но об их реакции я пока ничего не знаю.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Alex_Smith


Зарегистрирован: 31.10.2008
Сообщения: 11

 

СообщениеДобавлено: Вт Dec 23, 2008 4:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Извиняюсь если слово "затея" вам показалось обидным.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1896

 

СообщениеДобавлено: Вт Dec 23, 2008 8:34 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Совершенно no offence, просто так удобнее было начинать ответ...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Сам себе издатель Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2
Страница 2 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы не можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©