Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Дуглас Адамс

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Сам себе издатель
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Анна В.


Зарегистрирован: 02.04.2007
Сообщения: 121

 

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 27, 2008 7:58 pm    Заголовок сообщения: Дуглас Адамс Ответить с цитатой

А как насчет "Жизнь, вселенная и всё остальное", "Всего хорошего и спасибо за рыбу" и "В основном безвредна"?
Первые две книги (собственно "Автостопом по галактике" и "Ресторан "На краю вселенной""), переведены замечательно (с оригиналом не сравнивала, но читается легко, про перевод и не думаешь), а вот с последующими, на мой взгляд, - проблема. Отдельные куски и сцены - хороши, а потом вдруг просто вязнешь в тексте, спотыкаешься о какие-то кочки. Очень неровно. И я подумала: может быть, там есть какая-то игра с языком, и он разный для разных глав? А переводчик С., вероятно, не сумел это передать?.. Иначе я не могу себе объяснить это "тут играем, а тут не играем".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Сам себе издатель Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы не можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©